Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR308, Streck tëschent der Hierheck an Eschduerf, vum 17. Februar 2026 ab 8h30 bis de 17. Mäerz 2026 wéinst dem Bau vun engem Trottoir laanscht de Fussballsterrain fir den Trafic wäert gespaart sinn (mat Ausnam vun den Riverains an hire Fournisseuren).

Eng Deviatioun verleeft iwwert N12 CR314 „An der Driicht“

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la route CR308 entre Hierheck et Eschdorf, sera fermée à la circulation du 17 février 2026 à 8h30 au 17 mars 2026 (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs), en raison de la construction d’un trottoir le long du terrain de football.

Une déviation passe par la N12 → CR314 “An der Driicht”.

Nei Constellatioun an der Gemeng Esch-Sauer

Nei Constellatioun an der Gemeng Esch-Sauer

Haut goufen d’Mireille Welter als Buergermeeschtesch an de Jeannot Sanavia als 2. Schäffe vum Inneminister Léon Gloden offiziell vereedegt.

D’Jenny Schank bleift weiderhin 1. Schäffen.

Domat trëtt eng nei Constellatioun am Schäfferot vun der Gemeng Esch-Sauer a Kraaft. Mir wënschen dem neie Schäfferot vill Erfolleg an eng gutt Zesummenaarbecht am Déngscht vun eiser Gemeng.

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

Avis au public – Route Barré CR316 Kaundorf – Esch-sur- Sûre

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR316 vun Esch-Sauer a Richtung Kaundorf vum 16. Februar 2026 ab 8:00h bis den 20. Februar 2026 um 17:00h wéinst Bëschaarbechte fir den Trafic wäert gespaart sinn.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la route CR316, entre Esch-sur-Sûre et Kaundorf, sera fermée à la circulation du 16 février 2026 à 8 h au 20 février 2026 à 18 h, en raison de travaux forestiers.

Occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires 2026 au bureau d’information touristique d’Esch-sur-Sûre

Occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires 2026 au bureau d’information touristique d’Esch-sur-Sûre

N.B. La période du 23 mai au 30 septembre 2026 est couverte par la Direction générale du tourisme en collaboration avec les ORT. Des informations supplémentaires seront communiquées prochainement sur le site www.govjobs.public.lu dans la rubrique « Postuler/Jobs et stages pour élèves et étudiants ».

Pour de plus amples renseignements, veuillez-vous adresser au bureau du personnel de l’Administration communale par téléphone au numéro 83 91 12 – 26 ou par e-mail à l’adresse électronique enseignement@esch-sur-sure.lu .

Ëmfro – Zesumme Liewen

Ëmfro – Zesumme Liewen

Är Meenung zielt!

Beäntwert des Froen iwwer Är Persoun an d’Zesummeliewen an Ärer Gemeng bis den 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
UM PABEIER: andeems Dir de Froebou an Ärer Gemeng ufrot an do nees ofgitt.
Administration communale d’Esch-sur-Sûre
1, an der Gaass L-9150 Eschdorf
Tel: (+352) 83 91 12 – 1
Email: secretariat@esch-sur-sure.lu

Votre opinion compte !

Répondez à ces questions sur votre personne et sur le vivre-ensemble dans votre commune jusqu’au 30.1.2026 :
EN LIGNE : https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
SUR PAPIER : formulaire disponible auprès de votre commune et à remettre au même endroit.

Ihre Meinung zählt!

Beantworten Sie diese Fragen zu Ihrer Person und zum Zusammenleben in Ihrer Gemeinde bis zum 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
AUF PAPIER: Formular erhältlich in Ihrer Gemeinde und dort ausgefüllt abzugeben.

Your opinion matters!

Answer these questions about yourself and living together in your municipality until 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
ON PAPER: form available from your municipality and to be returned to the same place.

A sua opinião conta!

Responda a estas perguntas sobre a sua pessoa e a convivência intercultural na sua comuna até 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
POR ESCRITO: o formulário está disponível na sua comuna e é entregue no mesmo local.

Avis au public – Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été 2026

Avis au public – Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été 2026

Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été

Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l’Administration communale d’Esch-sur-Sûre engagera des étudiants pendant les vacances d’été 2026. Il est à noter que le nombre de postes disponibles est limité et que les demandes seront traitées en fonction de leur date d’entrée.

Feux d’artifice pour la Saint-Sylvestre

Feux d’artifice pour la Saint-Sylvestre

D’Gemeng Esch-Sauer erënnert drun, datt op Silvester all Freedefeier verbueden ass. Dëst Moossnam déngt der Sécherheet vun der Bevëlkerung, dem Respekt vun der Nuetsrou, sou wéi dem Schutz vun den Déieren. Merci fir Äert Versteesdemech!

La commune d’Esch-sur-Sûre rappelle que tout feu d’artifice est interdit la nuit de la Saint-Sylvestre. Cette mesure vise à garantir la sécurité de la population, le respect du repos nocturne ainsi que la protection des animaux. Merci de votre compréhension!

The municipality of Esch-sur-Sûre reminds residents that all fireworks are prohibited on New Year’s Eve night. This measure aims to ensure public safety, respect for nighttime peace and quiet, and the protection of animals. Thank you for your understanding!

Prévention contre le cambriolage

Prévention contre le cambriolage

D’ Police Kommissariat Atert, zoustänneg fir d’ Nuetsschicht an der Gemeng Esch-Sauer, invitéiert den 12.01.2026 um 19 Auer am Centre Polyvalent zu Osper op eng Informatiounsversammlung betreffend der Preventioun géint den Abroch.

Le commissariat de police d’Atert, compétent pour le service de nuit dans la commune d’Esch-sur-Sûre, invite à une réunion d’information le 12 janvier 2026 à 19 heures au Centre Polyvalent à Osper, concernant la prévention contre les cambriolages.

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

De Buergermeeschter Laurent Hilger demissionéiert vu sengem Posten

Léif Biergerinnen, léif Bierger,

No villen Iwwerleeungen hunn ech decidéiert, mäi Mandat als Buergermeeschter nidderzeleeën a mech och aus dem Gemengerot zeréckzezéien. D’Verantwortung, déi dës Funktioun mat sech bréngt, ass grouss, a fir s‘am Interêt vun eiser Gemeng mat der néideger Energie an Opmierksamkeet z‘erfëllen, ass et wichteg, datt een zu all Moment bei gudder Gesondheet ass. Dat ass bei mir de Moment leider net méi de Fall.

Ech si ganz dankbar fir d’Vertrauen, dat Dir mir an de leschte Jore geschenkt hutt. Et war mir eng Éier, Iech an eiser schéiner Gemeng ze déngen an zesumme mat mengen engagéierte Schäffen, Conseilleren a Mataarbechter vill wichteg Projeten unzegoen an ze realiséieren.

Am Respekt vum Gesetz a fir de Fonctionnement vun der Gemeng ze garantéieren, wäert ech meng Funktiounen als Buergermeeschter esou gutt ewéi méiglech erfëllen, bis e Nofollger oder eng Nofollgerin vereedegt ass.

Ech soen Iech alleguer e ganz häerzleche Merci fir d’Zesummenaarbecht, d’Ënnerstëtzung an déi vill schéi Momenter.

Mat beschte Gréiss,

Laurent Hilger

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

Chères citoyennes, chers citoyens,

Après mûre réflexion, j’ai décidé de démissionner de mon mandat de maire et de me retirer également du conseil communal. La responsabilité que cette fonction implique est immense, et pour l’assumer avec l’énergie et l’attention nécessaires, dans l’intérêt de notre commune, il est essentiel d’être en bonne santé. Malheureusement, ce n’est plus mon cas actuellement.

Je vous suis profondément reconnaissant pour la confiance que vous m’avez accordée au cours de ces dernières années. Ce fut un honneur de vous servir dans notre belle commune et de mener à bien de nombreux projets importants avec mes échevines, conseillers et collaborateurs engagés.

Dans le respect de la loi et afin d’assurer le bon fonctionnement de la commune, je continuerai à exercer mes fonctions de maire du mieux possible jusqu’à la prestation de serment de mon ou ma successeur(e).

Je tiens à vous adresser à toutes et à tous mes remerciements les plus sincères pour votre collaboration, votre soutien et les nombreux moments précieux partagés.

Avec mes salutations les meilleures,

Laurent Hilger

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Le dispensaire à Eschdorf sera fermé du 24/12/2025 jusqu’au 04/01/2026 inclus.

Le dispensaire sera de nouveau ouvert à partir du 05/01/2026.

Pour vos prises de sang pendant ces périodes de fermeture, vous pouvez vous adresser au centre de prélèvement de KETTER-THILL à Wiltz.

Merci pour votre compréhension.

Unser Dispensaire in Eschdorf wird vom 24/12/2025 bis einschliesslich den 04/01/2026 geschlossen bleiben.

Das Dispensaire öffnet wieder am 05/01/2026.

Für Ihre Blutanalyse bitten wir Sie, sich während dieser Zeiten unserer Schließung an das Labor von

KETTER-THILL in Wiltz zu wenden.

Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

9ème action de solidarité
organisée par le Lions Club Grand-Duché Ardennes et l’Office Social de Wiltz dans les communes de Boulaide, Esch-sur-Sûre, Goesdorf, Lac de la Haute Sûre, Wiltz et Winseler.

Pour amener un peu de douceur en cette fin d’année, aux enfants âgés de o à 12 ans, le Lions Club Grand-Duché Ardennes organise une action solidaire en collaboration avec l’Office Social de Wiltz.

Les enfants exprimeront leurs voeux sur des étoiles distribuées par l’Office Social de Wiltz selon certains critères d’obtention.
Les étoiles seront accrochées à l’arbre à voeux placé dans l’accueil de votre maison communale.

Si vous désirez soutenir cette action vous pouvez choisir une étoile sur l’arbre et acheter le cadeau mentionné. Déposez le cadeau à votre maison communale jusqu’au 12 décembre 2025

OU

Faites un don sur le compte du Lions Club Grand-Duché Ardennes qui s’occupera de l’achat des cadeaux. BILLLULL LU93 0020 1272 1710 0000

Les cadeaux seront déposés sous l’arbre à voeux et distribués aux enfants lors d’une fête conviviale. Un goûter festif est offert et
créera une ambiance magique. Nous avons l’espoir un peu fou que des milliers d’étoiles brilleront dans les yeux des enfants et de leur famille.

Avis au public – Révision des concessions aux cimetières

Avis au public – Révision des concessions aux cimetières

Suite à une révision des concessions aux cimetières de la commune d’Esch-sur-Sûre, il a été constaté que les concessions énumérées ci-après sont venues à expiration, sans que leurs bénéficiaires aient procédé à leur renouvellement conformément aux règlements communaux des anciennes communes de Neunhausen, Heiderscheid et d’Esch-sur-Sûre sur les cimetières :

Nach einer Überprüfung der Grabkonzessionen auf den Friedhöfen der Gemeinde Esch-Sauer wurde festgestellt, dass die nachfolgend aufgeführten Konzessionen abgelaufen sind, ohne dass ihre Begünstigten sie gemäß den kommunalen Friedhofsordnungen der ehemaligen Gemeinden Neunhausen, Heiderscheid und Esch-Sauer verlängert haben:

Cimetière Eschdorf: / Friedhof Eschdorf:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
ED-03-0401-0213Demuth-Hansen
Demuth-Michaux
ED-04-1601-0904Linster-Lanners
ED-02-1701-0942Fassbinder-Berg

 

Cimetière Heiderscheid: / Friedhof Heiderscheid:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
HE-02-0402-632Gloesener-Bechet
HE-05-0502-195Hartmann-Ahnen

 

Cimetière Merscheid: / Friedhof Merscheid:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
MS-08-0303-0228Hahn-Dondlinger

Cimetière Tadler: / Friedhof Tadler:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
TA-04-0304-144Bock-Grün

 

Cimetière Esch-sur-Sûre: / Friedhof Esch-Sauer:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
ES-06-185S116Zlatnik

Ces concessions seront reprises par la commune, si dans un nouveau délai de six mois à partir de la publication de la présente, les personnes intéressées n’ont pas fait la déclaration prévue selon l’article 11 de la loi du 1er août 1972 portant réglementation de l’inhumation et de l’incinération des dépouilles mortelles.

En outre, conformément à l’article 15 de la loi précitée, les intéressés sont avertis qu’ils auront à enlever les signes funéraires dans le délai d’une année à partir de la publication de cet avis. A défaut d’enlèvement à l’expiration de ce délai, la commune devient propriétaire de ces monuments.

Cet avis est affiché aux cimetières concernés, sur les sépultures concernées ainsi qu’à la maison communale.

Le service population / état civil est à la disposition des tous les intéressés pour fournir des renseignements nécessaires au numéro suivant : 83 91 12-1.

Le collège des bourgmestre et échevins.

Diese Konzessionen werden von der Gemeinde zurückgenommen, wenn die betroffenen Personen innerhalb einer neuen Frist von sechs Monaten ab Veröffentlichung dieser Bekanntmachung nicht die in Artikel 11 des Gesetzes vom 1. August 1972 zur Regelung der Bestattung und Einäscherung von Leichen vorgesehene Erklärung abgegeben haben.

Darüber hinaus werden die Betroffenen gemäß Artikel 15 des oben genannten Gesetzes darauf hingewiesen, dass sie die Grabzeichen innerhalb eines Jahres nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung entfernen müssen. Werden diese nach Ablauf dieser Frist nicht entfernt, geht das Eigentum an diesen Denkmälern auf die Gemeinde über.

Diese Bekanntmachung wird auf den betroffenen Friedhöfen, an den betroffenen Gräbern sowie im Gemeindehaus ausgehängt.

Das Einwohnermeldeamt/Standesamt steht allen Betroffenen unter der folgenden Telefonnummer für Auskünfte zur Verfügung: 83 91 12-1.

Der Schöffenrat

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

Chantier SIDEN – Route Barrée CR308 “Martelerstrooss” (entre Grewels et Hierheck)

Ab dem Méinden 27 Oktober 2025 ass den CR308 tëschent Gréiwels an der Hierheck “Martelerstroossab 8h00 vir den Trafik gespaart, well d’Infrastruktur Aarbechten (SIDEN – Mise en place d’une nouvelle canalisation) an der Strooss ufänken. (Excepté bus scolaire)

Deviatioun verleeft iwwert Grousbous. Déi entspreechent Beschëlderung gëtt op Platz gesat.

À partir du lundi 27 octobre 2025, la CR308 entre Gréiwels et Hierheck “Martelerstrooss” sera fermée à la circulation à partir de 8h00, en raison du début des travaux d’infrastructures (SIDEN – Mise en place d’une nouvelle canalisation) sur la chaussée. (Excepté bus scolaire)

Une déviation via Grosbous sera mise en place. La signalisation correspondante sera installée sur place.

Aufruf zum Schutz unseres Grundwassers und zur ordnungsgemäßen Meldung bestehender Entnahmebohrungen und -brunnen

Aufruf zum Schutz unseres Grundwassers und zur ordnungsgemäßen Meldung bestehender Entnahmebohrungen und -brunnen

50% des Trinkwassers in Luxemburg stammt aus Quellen und Bohrungen, die das Grundwasser anzapfen.

Ein neues, vollständiges Inventar aller Entnahmebohrungen und -brunnen erlaubt einen effizienten Schutz unseres Grundwassers, der uns allen zugutekommt. In diesem Sinne weist die Wasserverwaltung auf die
Bedingungen für Grundwasserbohrungen und Brunnen hin und ruft alle BürgerInnen dazu auf bestehende Brunnen ordnungsgemäß zu melden.

Zwei Genehmigungen erforderlich

Für die Entnahme von Grundwasser aus neuen Bohrungen, sind zwei Genehmigungen und eine Vorabprüfung (Screening) der EIE (Evaluation des incidences sur l’environnement) nötig. Weitere Informationen sind dem unten, als QR-Code verlinkten, kompletten Flyer zu entnehmen.

Die Grundwasserfassung – Was es zu beachten gilt

Zum Erhalt einer Genehmigung ist der adequate Schutz des Grundwassers Voraussetzung. Es dürfen keine Schadstoffe in das Grundwasser gelangen und der Zugriff von Unbefugten muss unterbunden werden. Das Beispiel einer
genehmigungsfähigen Bohrung zur Grundwasserentnahme findet sich in der anschließenden Abbildung.

Anschluss

Die Leitungen des öffentlichen Trinkwasserversorgers und die der privaten Grundwasserfassung dürfen in keinem Fall direkt miteinander verbunden werden. Dies um eine Kontamination des Trinkwassernetzes der Gemeinde zu verhindern. Rückschlagventile stellen keinen ausreichenden Schutz dar.
Beide Wasserleitungen müssen unabhängig voneinander sein (physische Trennung).

Ein Beispiel für eine physische Trennung ist in der unten dargestellten Abbildung zu sehen.

Inventar

Um ein neues, vollständiges Inventar aller Bohrungen und Brunnnen erstellen zu können, bitten wir Sie das Meldeformular (QR-Code) auszufüllen und an uns zu übermitteln.

Au Luxembourg, 50 % de l’eau potable provient de sources et de forages qui puisent dans les nappes phréatiques.

Un nouvel inventaire complet de tous les forages et puits de prélèvement permet une protection efficace de nos eaux souterraines, ce qui est dans l’intérêt de tous. Dans cette optique, l’administration des eaux rappelle les conditions applicables aux forages et puits d’eau souterraine et invite tous les citoyens à déclarer correctement les puits existants.

Deux autorisations requises

Pour le captage d’eau souterraine à partir de nouveaux forages, deux autorisations et un examen préalable (screening) de l’EIE (évaluation des incidences sur l’environnement) sont nécessaires. Vous trouverez de plus amples informations dans le dépliant complet accessible via le code QR ci-dessous.

Le captage d’eau souterraine – Ce qu’il convient de prendre en considération

Pour obtenir une autorisation, il est impératif de garantir une protection adéquate des eaux souterraines. Aucune substance nocive ne doit pénétrer dans les eaux souterraines et l’accès par des personnes non autorisées doit être empêché. L’illustration suivante présente un exemple de forage éligible à une autorisation pour le captage d’eau souterraine.

Raccordement

Les conduites du réseau public d’alimentation en eau potable et celles du captage privé d’eau souterraine ne doivent en aucun cas être directement reliées entre elles. Cette mesure vise à empêcher toute contamination du réseau d’eau potable de la commune. Les clapets anti-retour ne constituent pas une protection suffisante.

Les deux conduites d’eau doivent être indépendantes l’une de l’autre (séparation physique).

Un exemple de séparation physique est présenté dans l’illustration ci-dessous.

Inventaire

Afin de pouvoir établir un nouvel inventaire complet de tous les forages et puits, nous vous prions de bien vouloir remplir le formulaire de déclaration (code QR) et de nous le transmettre.

Avis au public – Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzhausen

Avis au public – Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzhausen

Informations fournies par les Ponts et Chaussées :

Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzahusen.

28.08.2025 :

Raclage de l’anicenne couche de roulement.

Règlementation: C,2 (excepté autobus de ligne) à partir de 07:00h et jusqu’à la mise en œuvre de la dernière couche de roulement.

29.08.2025 :

mise en œuvre de la dernière couche de roulement.

Règlementation : C,2a (route barrée) à partir de 07:00h et ceci jusqu’au refroidissement de la nouvelle couche de roulement. (approx. 22:00h)

 

 

Avis aux habitants de Neunhausen

Avis aux habitants de Neunhausen

Nous souhaitons vous informer que la D.E.A. (Distribution d’eau des Ardennes) nous a signalé des travaux de rénovation au réservoir d’eau ainsi que le rinçage de la conduite d’adduction du réservoir d’eau de Neunhausen.

Ces interventions auront lieu du 11 au 14 août 2025.

Pendant cette période, une citerne d’eau mobile sera installée afin de garantir une alimentation en eau saine et sans danger. Il n’est donc pas nécessaire de faire des réserves ni de vous inquiéter de la qualité de l’eau.

Nous vous prions toutefois de limiter votre consommation d’eau à l’essentiel et d’éviter toute utilisation excessive, notamment pour le remplissage de piscines ou d’autres usages similaires.

Nous vous remercions de votre compréhension et de votre coopération.

Avis au public – Fermeture temporaire du CR308 en raison de l’intempérie

Avis au public – Fermeture temporaire du CR308 en raison de l’intempérie

D’Ponts et Chaussées informéiert dat wéinst de rezenten Onwiederen d’Strooss CR308 tëscht Heischent a Kehmen temporär muss gespaart ginn, fir Beem ze schneiden a potenziell Geforen ze eliminéieren.

D’Aarbechten si fir en Donneschdeg, den 31. Juli oder e Freideg, den 1. August virgesinn – jee no Disponibilitéit vun de noutwendege Maschinnen. 

 

L’Administration des ponts et chaussées vous informe qu’en raison des récentes intempéries, ils sont dans l’obligation de fermer temporairement la route CR308 entre Heiderscheid et Kehmen afin d’élaguer les arbres et d’éliminer les dangers potentiels.

L’intervention est prévue pour le jeudi 31 juillet ou le vendredi 1er août, en fonction de la disponibilité des machines nécessaires.

Youth & Work

Youth & Work

Youth & Work propose un coaching personnalisé aux jeunes adultes jusqu’à l’âge de 29 ans, qui sont à la recherche d’une orientation, d’une formation ou d’un emploi.

Chez Youth & Work, le coaching est gratuit etsur base volontaire.

Youth & Work bitt Jugendlechen a jonken Erwuessenen bis 29 Joer eng perséinlech Berodung bei der Orientéierung, der Ausbildung an bei der Sich no enger Aarbechtsplaz.

D’Bedeelegung bei Youth & Work ass fräiwëlleg a gratis.

Avis au public – Travaux entre Merscheid et Oberfeulen

Avis au public – Travaux entre Merscheid et Oberfeulen

Avis au public

En raison de travaux de l’Administration des Ponts et Chaussées sur le CR 314, entre Merscheid et Oberfeulen, au sud à l’extérieur de la localité de Merscheid, la rue sera fermée à toute circulation le jeudi 10 juillet 2025 de 7.00 à 20.00 heures.

Eschdorf, le 9 juillet 2025
L’administration communale

Mitteilung

Aufgrund von Arbeiten der Administration des Ponts et Chaussées auf der CR 314 zwischen Merscheid und Oberfeulen, südlich außerhalb der Ortschaft Merscheid, wird die Straße am Donnerstag, den 10. Juli 2025, von 7.00 bis 20.00 Uhr für jeglichen Verkehr gesperrt.

Eschdorf, den 9. Juli 2025
Die Gemeindeverwaltung

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Fermeture du dispensaire à Eschdorf pendant le mois d’août

Pour des raisons organisationnelles, le dispensaire à Eschdorf sera fermé à partir du samedi 09/08/2025 jusqu’au dimanche 31/08/2025.

Pour vos prises de sang pendant cette période de fermeture, vous pouvez vous adresser au centre de prélèvement de KETTER-THILL à Wiltz.

Merci pour votre compréhension.

 

Aus organisatorischen Gründen wird unser Dispensaire in Eschdorf ab Samstag dem 09/08/2025 bis Sonntag dem 31/08/2025, geschlossen bleiben.

Für Ihre Blutanalyse bitten wir Sie, sich während dieser Zeit unserer Schließung an das Labor von KETTER-THILL in Wiltz zu wenden.

Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.

Campagne de Raclage

Campagne de Raclage

D’Ponts et Chaussées informéiert dat den CR307 tëschent Ningsen an Lëltz vum 8. Juli 2025 ab 8:00h bis den 11. Juli 2025 um 17:00h fir den Traffic gespaart.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que le CR307 entre Neunhausen et Lultzhausen sera barré à toute circulation du 8 juillet 2025 à 8:00h jusqu’au 11 juillet 2025 à 17:00h.

Office social de Wiltz – Avis de vacance de poste

Office social de Wiltz – Avis de vacance de poste

AVIS DE VACANCE DE POSTE

Assistant(e) social(e) (m/f)

Contrat à durée déterminée – 16h/semaine
Entrée immédiate– Prolongation probable

Dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi modifiée du 28 juillet 2018 relative au Revenu d’inclusion sociale (REVIS), l’Office social de Wiltz souhaite procéder, avec effet immédiat, au recrutement d’un(e) assistant(e) social(e) pour assurer les fonctions d’Agent régional d’inclusion sociale (ARIS), dans le cadre d’un remplacement pour reclassement interne.

Ce poste, à durée déterminée jusqu’au 30 septembre 2025, est à pourvoir dans les plus brefs délais. Une prolongation du contrat est envisageable en fonction de l’évolution de la situation.

Profil requis:

  • Diplôme d’assistant(e) social(e) avec autorisation d’exercer au Luxembourg
  • Expérience avérée dans l’accompagnement social et formation spécifique dans le cadre du service ARIS
  • Excellente capacité relationnelle, en particulier avec des publics socialement défavorisés
  • Autonomie, sens des responsabilités, rigueur et initiative
  • Bonne maîtrise des outils informatiques usuels
  • Maîtrise des langues luxembourgeoise, française et allemande

Dossier de candidature :

Les candidatures devront obligatoirement être accompagnées des pièces suivantes :

  • Lettre de motivation
  • Curriculum vitae avec photo récente, certifié sincère
  • Copie de l’extrait de l’acte de naissance
  • Extrait récent du casier judiciaire (bulletin n°3)
  • Copie de la carte d’identité ou du passeport
  • Copie du permis de conduire
  • Copies des diplômes et certificats de formation, accompagnés le cas échéant de l’homologation des diplômes étrangers

Envoi des candidatures :

Les dossiers complets sont à transmettre par courriel uniquement à l’adresse suivante :
annike.janssen@oswiltz.lu

Date limite : dès que possible – Le poste sera pourvu dès réception d’une candidature adéquate.

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

Ganz am Sënn vun der Nohaltegkeet organiséiert d’Kommissioun fir Ëmwelt, Energie a Mobilitéit vun der Gemeng Esch-Sauer di zweet Editioun vum Repair Café. Dofir si mir nach ëmmer op der Sich no motivéierte Leit, déi bereet sinn, a reegelméissegen Ofstänn samsdes moies hiere Know-How an hir Zäit an dëse Projet ze investéieren.

Egal, ob s de Profi am Handwierk oder Expert an der Technik bass – all Fäegkeeten si gefrot (bitzen, bastelen, flécken)!

Hues de Interessi? Da kontaktéier eis iwwer: jenny.schank@esch-sur-sure.lu

Du weess net genee, wat e „Repair Café“ ass? Kee Problem! All Informatioune fënns de op www.repaircafe.lu.

Save the Date:

Den zweete Repair Café zu Heischent an der aler Spillschoul bei der Sportshal fënnt samsdes, den 12. Juli 2025 vu 9-12 Auer statt!

Mir freeën eis op deng Ënnerstëtzung bei dësem nohaltege, gemeinsame Projet!

E Bam an d’ Gewan

E Bam an d’ Gewan

D’Fondation Hëllef fir d’Natur stellt fir: „E Bam an d’ Gewan“

Bei dësem Projet beméit d’ Fondatioun Hëllef fir d’ Natur sech scho säit iwwer 10 Joer dorëms, méi Struktur an der Landschaft ze schafen.

Solitärbeem a Bamreie stelle fir eng ganz Rei Déiere wichteg Liewensraim duer. Si déngen och als Trëttsteng, bzw Korridoren an hëllefen esou ville Liewewiesen, fir gréisser Distanzen ze iwwerbrécken.

An eiser moderner Agrarlandschaft feelt et leider oft un eeben deenen Trëttsteng a Korridoren, sou dass deelweis keen Austausch méi zwëschent verschiddene Populatioune ka stattfannen. Dëst kann am schlëmmste Fall seguer zum Ausstierwe vu verschiddenen Aarte féieren.

Och aus der Siicht vun der Landwirtschaft sinn esou Strukturelementer interessant. Beem maache Schiet, vun deem virun allem d’ Deiere profitéieren. Si fille sech méi wuel a kënnen doduerch och méi produktiv sinn. Sou kann z.B. bei extreemer Hëtzt d’Mëllechleeschtung ëm bis zu 3 l/ Dag erofgoen, wann et de Béischten um néidege Schiet an Ofkillung feelt. Och d’ Fleeschproduktioun kann duerch Reduzéieren vun Hëtzestress gesteigert ginn.

Bei de Feldfriichten ass et bewisen, dass Solitärbeem, a virun allem Bamreie e positiven Effekt hunn. Si verhënnere Buedemerosioun a bidde Wandschutz. Duerch dëse Wandschutz dréchent de Buedem vill manner séier aus, wat bei den ze erwaardenden dréchene Summeren an Zukunft ëmmer méi vu Virdeel wäert sinn.

Et ass bewisen, dass Bamreien dozou bäidroen, den Ertrag, virun allem an extreeme Joren, ze stabiliséieren, an esou laangfristeg zu méi engem héijen Ertrag féieren.

De Projet ass gratis fir all Participant. Déi eenzeg Bedingung ass, dass et ausserhalb vum Bauperimeter muss sinn. Mer kucke bei engem Rendez-vous op der Plaz zesummen, wat Är Virstellunge sinn a këmmeren eis dann ëm de Rescht. Organisatioun, Planzung an och de passende Weideschutz gi komplett vun der Fondatioun iwwerholl.

Niewent all den positiven Eegenschafte sollt een och den ästheeteschen Aspekt net ausser Uecht loossen. Solitärbeem sinn eng schéi Beräicherung an eiser Kulturlandschaft.
Wann Dir Loscht hutt, fir een oder méi Beem ze planzen, da mellt Eech bei eis bis den 15.08.25

  • Tel.:             Büro n&ë Norden: 26 90 81 27 1 / +352 621 377 277 
  • E-mail:       l.sadeler@naturemwelt.lu

Festivitéiten um Virowend vum Nationalfeierdag

Festivitéiten um Virowend vum Nationalfeierdag

De Schäfferot vun der Gemeng Esch-Sauer, invitéiert heimat op d’Feierlechkeete vum Nationalfeierdag, déi zu Esch-Sauer, Sonndes, den 22. Juni 2025 stattfannen.

Programm:

20:00 Auer „Te Deum“ (Kierch)
20:20 Auer D’Bierger: innen komme virun der Kierch zesummen
20:40 Auer Fakelzuch duerch Esch-Sauer a Richtung Place des Jardins
21:15 Auer Patriotesche Festakt, Éierungen, Éierewäin & Barbecue

De Schäfferot géif et begréissen wann Dir a Fahrgemeinschaften op eist Volleksfest kommt.
D’Buslinnen 131 (Ningsen, Ënsber, Lëlz, Heischent) an 133 (Eschduerf, Mëtscheed) fueren Esch-Sauer un.

Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d’Esch-sur-Sûre a le plaisir de vous inviter par la présente aux festivités de veille de la Fête nationale à Esch-sur-Sûre en date du dimanche, 22 juin 2025.

Programme:

20.00 h „Te Deum“ (Eglise)
20.20 h Rassemblement des Citoyens(ennes) devant l’église
20.40 h Procession aux flambeaux traversant Esch-sur-Sûre en direction de la Place des Jardins
21.15 h Cérémonie patriotique, distinctions, vin d’honneur & barbecue

Le collège échevinal conseille le recours au covoiturage pour se rendre à cette fête populaire.
En addition, les lignes de bus 131 (Neunhausen, Insenborn, Lultzhausen, Heiderscheid) et 133 (Eschdorf, Merscheid) desservent également la localité d’Esch-sur-Sûre.

Présence d’algues bleues: Interdiction de baignade dans le lac de la Haute-Sûre

Présence d’algues bleues: Interdiction de baignade dans le lac de la Haute-Sûre

Communiqué 13.06.2025

Suite aux dernières analyses effectuées dans le contexte de la surveillance régulière de la qualité des eaux de baignade, l’Administration de la gestion de l’eau tient à informer le public que dans le cadre de cette surveillance une prolifération importante de cyanobactéries, appelées “algues bleues” dans le langage courant, a été constatée dans le lac de la Haute-Sûre.

Les toxines produites par ces cyanobactéries peuvent être dangereuses pour l’homme, la faune aquatique, les animaux domestiques et le bétail. Le Luxembourg Institute of Science and Technology (LIST) a été mandaté pour réaliser des analyses détaillées en vue de déterminer la composition des espèces des cyanobactéries. Les analyses ont révélé la présence, entre autres, des espèces Limnothrix et Planktothrix, potentiellement productrices de toxines, donc potentiellement nuisibles pour la santé.

Les troubles liés au contact, à l’ingestion ou à l’inhalation de ces substances sont de nature et d’intensité variables et peuvent par exemple comprendre des maux de tête, des irritations et/ou brûlures de la peau ou encore des nausées.

De ce fait, une interdiction de baignade et de toute activité nautique (p. ex. plongée, sports aquatiques, pêche) est prononcée avec effet immédiat sur tout le lac de la Haute-Sûre.

Par ailleurs, l’Administration de la gestion de l’eau, en concertation avec la Direction de la santé, recommande au public de:

  • ne pas laisser les chiens et autres animaux domestiques boire l’eau du lac,
  • ne pas consommer les poissons pêchés.

Si vous éprouvez des problèmes de santé après la baignade, veuillez vous adresser à votre médecin traitant en mentionnant le contact éventuel avec des cyanobactéries toxiques.

Il y a lieu de souligner qu’il n’existe aucun risque lié à la consommation d’eau potable issue du lac de la Haute-Sûre comme le prélèvement de l’eau brute se fait en profondeur (25m) où la concentration de cyanobactéries est très faible et que le système de traitement en place permet d’éliminer efficacement les toxines des cyanobactéries.

Nopeschfest 2025

Nopeschfest 2025

Firwat e Nopeschfest?
Seng Noperen ze invitéieren verbessert de sozialen Zesummenhalt, d’Gesellegkeet an d’Solidaritéit am Quartier oder am Duerf. Dat ass de Sënn an Zweck vum Europäesche Fest vun de Noperen, dat dëst Joer Freides de 23. Mee stattfënnt. Mat den éischte Schratt a stellt Iech bei de Nopere vir, déi Dir nach net kennt.

Wien organiséiert d’Nopeschfest ?
Dir, andeems der Är Noperen invitéiert.

Wou soll d’Nopeschfest stattfannen ?
Am Haff oder an der Entrée, am Gaart oder an engem Appartement, op enger ëffentlecher Plaz, an engem Park oder einfach op der Strooss…

Wéi soll d’Nopeschfest organiséiert ginn ?

Kontaktéiert Är Gemeng fir Hëllef an Ënnerstëtzung bei den Invitatiounen, Flyer, Affichen, Reklamm-Baatschen, Bänken an Dëscher, Oofspäergitter, Ofsécherung vun der Strooss, …)

Lued d’Affiche, Flyeren an d’Invitatiounen erof op nopeschfest.lu 

Hänkt Plakater op a verdeelt Invitatiounen mam Datum, der Auerzäit an der Plaz un Är Noperen

Organiséiert d’Fest zesumme mat deenen Noperen, déi der am Beschte kennt.

Eenegt Iech op eng Form fir d’Fest: en einfachen Aperitif, en Zallotebuffet, e
Grillfest, en Dessertsconcours, …. Denkt och un d’Kanner!

Jidderee kann hëllefen an eppes fir ze iessen oder ze drénke matbréngen.

Denkt och un d’Dekoratioun an un d’Musek, mee respektéiert déi Noperen, déi net wëllen deelhuelen.

Pourquoi une Fête des voisins?
Inviter ses voisins favorise la cohésion sociale, la convivialité et la solidarité dans le quartier ou village. Voilà le but de la Fête Européennedes Voisins, qui a lieu cette année le vendredi, 23 mai 2025. Faîtes le premier pas et présentez-vous à vos voisins que vous ne connaissez pas encore.

Qui organise la Fête des voisins ?
Vous, en invitant vos voisins.

Où inviter vos voisins ?
Dans votre cour, le hall d’entrée, dans votre jardin ou votre appartement, sur une place publique, dans un parc ou simplement dans la rue …

Comment organiser la Fête des voisins?
Contactez votre commune pour demander un support dans l’organisation de votre Fête des voisins. Elle pourra vous fournir des invitations, flyers, affiches, bâches publicitaires, bancs et tables de brasserie, barrières pour fermer et sécuriser la rue, …).

Téléchargez les affiches, flyers et invitations sur nopeschfest.lu.

Collez des affiches et distribuez des invitations avec date, heure et lieu à vos voisins.

Contactez vos voisins les plus proches, regroupez-vous et organisez la fête ensemble.

Mettez-vous d’accord sur une formule: simple apéro, buffet de salades, barbecue, concours de dessert, … Pensez aux enfants!

Chacun peut contribuer et apporter quelque chose à boire ou à manger.

Pensez aussi à la décoration et à la musique, en respectant les voisins qui ne désirent pas participer.

GoGo VELO – « Ride me to the moon » !

GoGo VELO – « Ride me to the moon » !

Vom 22/04 – 31/05/2025
GoGo VELO startet mit der Mission „Ride me to the moon“ !

Nachdem die erste Ausgabe von „GoGo VELO” mit der Mission „An 42 Deeg ronderëm d’Welt” 2024 ein Erfolg war – zusammen umrundeten die Teilnehmer fast 4 x den Erdumfang – will die nationale Fahrradkampagne noch höher hinaus:

Die neue Mission lautet „Ride me to the moon“. Zusammen sollen alle Teilnehmer 384.400 km (durchschnittliche Distanz Erde-Mond) mit dem Fahrrad zurücklegen. Parallel dazu wird ein Teamwettbewerb unter den Luxemburger Gymnasien und der Uni Luxemburg organisiert, die eigene Teams bilden können. Das Hauptziel der Kampagne GoGo VELO – eine Initiative von ProVelo asbl und Klima-Bündnis Lëtzebuerg mit der Unterstützung des Ministeriums für Mobilität und öffentliche Arbeiten – bleibt es natürlich, das Fahrrad als alltägliches Verkehrsmittel weiter zu fördern und zu etablieren.

Alle Teilnehmer*innen sind aufgerufen, das Fahrrad so oft wie möglich als Fortbewegungsmittel im Alltag und in der Freizeit zu nutzen. Motivierend hierfür wurden wiederum spannende Herausforderungen in die Kampagne eingearbeitet, welche – falls erfolgreich abgeschlossen – die Teilnehmer*innen für die Verlosung toller Preise qualifizieren!

So gibt es u.a. wieder gratis Einlasse ins Wellness, Gutscheine, einen Mini-Goldbarren oder Tickets für Konzerte zu gewinnen! Die vollständige Liste der möglichen Gewinne und ihrer Sponsoren sind sowohl auf www.gogovelo.lu als auch in der App zu finden.

Für die Teilnahme ist das Herunterladen der „Radbonus II“-App erforderlich, in welcher sich die Radfahrer*innen mit dem Zugangscode “gogovelo“ anmelden. In einem 2. Schritt können Schüler*innen, ihre Eltern und Lehrer*innen dann ein Team aussuchen, für welches sie Fahrrad-Km sammeln wollen.

Während der Fahrt einfach die App mit dem Tracking-Button starten – vom 22. April bis zum 31. Mai werden die geradelten Kilometer automatisch zur Gesamtmission, allen verfügbaren Herausforderungen sowie eventuell dem vorher ausgesuchten Team hinzugefügt.

Zusätzlich haben alle Teilnehmer*innen die Möglichkeit, über die App den Zustand der Fahrradinfrastruktur zu bewerten und so zu deren Verbesserung beizutragen – ein Einsatz, der sich definitiv lohnt!

Übrigens: im Herbst ist vorgesehen, eine 2.te Kampagne GoGo VELO durchzuführen. Dann wird es Gemeinden und Regionen möglich sein, eigene lokale Herausforderungen zur nationalen Kampagne hinzuzufügen.
Weitere Informationen zur Kampagne finden Sie ab jetzt unter www.gogovelo.lu und in der Radbonus II -App!

Du 22/04 au 31/05/2025
GoGo VELO démarre avec la mission « Ride me to the moon » !

Après le succès de la première édition de « GoGo VELO » en 2024 avec la mission « Le tour du monde en 42 jours» – ensemble, les participants ont fait presque 4 fois le tour de la circonférence de la Terre – la campagne nationale pour le vélo veut aller encore plus haut :

La nouvelle mission est « Ride me to the moon ». Ensemble, tous les participants doivent parcourir 384 400 km (distance moyenne Terre-Lune) à vélo. Parallèlement, une compétition par équipe est organisée entre les lycées luxembourgeois et l’Université du Luxembourg, qui peuvent former leurs propres équipes. L’objectif principal de la campagne GoGo VELO – une initiative de ProVelo asbl et Klima-Bündnis Lëtzebuerg avec le soutien du Ministère de la Mobilité et des Travaux publics – reste bien entendu de continuer à promouvoir et à établir le vélo comme moyen de transport quotidien.

Tous les participants sont appelés à utiliser le vélo aussi souvent que possible comme moyen de transport au quotidien et pendant leurs loisirs. Pour les motiver, des défis passionnants ont été intégrés à la campagne, qui, s’ils sont relevés avec succès, permettront aux participants de participer au tirage au sort de superbes prix !

Ainsi, il y aura à nouveau des entrées gratuites au wellness, des bons d’achat, un mini-lingot d’or ou des tickets de concert à gagner ! La liste complète des prix possibles et de leurs sponsors est disponible sur www.gogovelo.lu et dans l’application.

Pour participer, il faut télécharger l’application « Radbonus II », dans laquelle les cyclistes* s’inscrivent avec le code d’accès «gogovelo». Dans un deuxième temps, les élèves, leurs parents et les enseignants peuvent choisir une équipe pour laquelle ils souhaitent accumuler des kilomètres à vélo.

Pendant le trajet, il suffit de lancer l’application en cliquant sur le bouton de suivi – du 22 avril au 31 mai, les kilomètres pédalés seront automatiquement ajoutés à la mission globale, à tous les défis disponibles et éventuellement à l’équipe choisie au préalable.

De plus, tous les participants* ont la possibilité d’évaluer l’état de l’infrastructure cycliste via l’application et de contribuer ainsi à son amélioration – un engagement qui en vaut définitivement la peine !

D’ailleurs, une deuxième campagne GoGo VELO est prévue pour l’automne. Les communes et les régions auront alors la possibilité d’ajouter leurs propres défis locaux à la campagne nationale.

Vous trouverez dès à présent de plus amples informations sur la campagne sur www.gogovelo.lu et dans l’application Radbonus II !

From 22/04 – 31/05/2025
GoGo VELO starts with the mission ‘Ride me to the moon’ !

After the first edition of ‘GoGo VELO’ with the mission ‘Around the world in 42 days’ in 2024 was a success – together the participants circumnavigated almost 4 times the circumference of the earth – the national cycling campaign wants to go even higher:

The new mission is ‘Ride me to the moon’. Together, all participants are to cover 384,400 kilometres (average distance Earth-Moon) by bike. At the same time, a team competition is being organised among Luxembourg’s secondary schools and the University of Luxembourg, which can form their own teams. The main objective of the GoGo VELO campaign – an initiative of ProVelo asbl and Climate Alliance Lëtzebuerg with the support of the Ministry of Mobility and Public Works – is of course to further promote and establish the bicycle as an everyday means of transport.

All participants are encouraged to use the bicycle as often as possible as a means of transport in everyday life and in their leisure time. To motivate them to do so, exciting challenges have once again been incorporated into the campaign, which – if successfully completed – qualify the participants for a prize draw with great prizes!

For example, there are once again free admissions to the wellness centre, vouchers, a mini gold bar or tix for concerts to be won! The full list of possible prizes and their sponsors can be found both at www.gogovelo.lu and in the app.

To take part, you need to download the ‘Radbonus II’ app, in which cyclists register with the access code ‘gogovelo’. In a second step, students, their parents and teachers can then choose a team for which they want to collect cycle kilometres.

During the ride, simply start the app with the tracking button – from 22 April to 31 May, the kilometres cycled will automatically be added to the overall mission, all available challenges and possibly the previously selected team.

In addition, all participants have the opportunity to use the app to rate the condition of the cycling infrastructure and thus contribute to its improvement – a commitment that is definitely worthwhile!

By the way: a 2nd GoGo VELO campaign is planned for the autumn. Municipalities and regions will then be able to add their own local challenges to the national campaign.

Further information on the campaign can now be found at www.gogovelo.lu and in the Radbonus II app!

 

“Affichons l’égalité” – Action symbolique dans le cadre de la Journée internationale des femmes 2025

“Affichons l’égalité” – Action symbolique dans le cadre de la Journée internationale des femmes 2025

Action symbolique dans le cadre de la Journée Internationale des Femmes 2025
PENDANT LE MOIS DE MARS, RENDONS LES FEMMES PLUS VISIBLES !

Nous sommes fiers de participer à la cinquième édition de l’action « Affichons l’Égalité ». Pendant tout le mois de mars, à l’occasion de la Journée Internationale des Femmes, les communes sont invitées à célébrer des femmes méritantes en attribuant à certaines rues, places ou cités des noms symboliques.

Cette action forte et engagée vise à sensibiliser tant les responsables politiques communaux que le grand public à l’importance de rendre hommage aux femmes qui ont marqué notre société.

UNE ACTION SYMBOLIQUE ET ENGAGÉE !

Cette année, la « Commission Culturelle de la commune d’Esch-sur-Sûre » a pris le temps de sélectionner trois femmes dont les parcours sont exemplaires.

Au-delà de leurs vies personnelles et professionnelles, elles incarnent le courage, l’indépendance et un engagement politique sans faille. Elles démontrent que les femmes ont toute leur place en politique et qu’elles peuvent être actrices du changement.

Leur engagement continue d’inspirer et d’ouvrir la voie à de nombreuses femmes encore aujourd’hui. Nous les remercions pour leur dévouement et leur détermination, qui sont une source de motivation pour les générations actuelles et futures.

Merci à toutes ces femmes qui font avancer l’égalité et la justice. Ensemble, construisons un avenir où chacune et chacun a sa place !

Margot Nickts-Krings

Née le 26 octobre 1943
Conseillère communale de l’ancienne commune d’Esch-sur-Sûre de 1982 à 1987

Margot Krings, mère de quatre enfants, travaille dans l’entreprise familiale. Alors que ses enfants sont encore jeunes, elle décide de s’engager en politique, suivant ainsi les traces de son père. Face à l’absence de femmes au sein du conseil communal de sa commune, sa principale motivation est de prouver que « une femme est très forte et qu’elle a plus de caractère qu’un homme ».

Soutenue par un ancien membre du collège échevinal, elle est élue conseillère communale et s’investit activement dans la commission scolaire ainsi que dans le développement du camping.

À travers son engagement, Margot Krings incarne la détermination et la volonté de faire bouger les lignes. Elle encourage les jeunes femmes souhaitant entrer en politique à être fortes et à faire preuve de courage. Son parcours est un exemple inspirant de ténacité et d’indépendance, prouvant que les femmes ont toute leur place dans la vie politique et dans la prise de décision.

Sonja Muller

Née le 2 mai 1964
Conseillère communale de l’ancienne commune de Heiderscheid de 1994 à 1999
Décédée le 28 décembre 2023

Sonja Muller, fonctionnaire au Ministère des Finances depuis 1984, décide en 1994 de poser sa candidature au poste de conseillère communale, soutenue par l’ancien bourgmestre de la commune de Heiderscheid. Première femme élue au conseil communal de sa commune, elle s’engage avec détermination pour la vie sociale, la jeunesse et l’égalité des chances.

Aux côtés de son compagnon Aloyse Hermes, elle fonde une famille et donne naissance à deux enfants. Son parcours personnel l’amène à s’installer dans le sud du pays, mettant ainsi un terme à son engagement politique après un mandat de six ans.

Sonja Muller était convaincue que c’est en s’imposant dans un milieu majoritairement masculin que les femmes peuvent gagner le respect qu’elles méritent pour leurs compétences et leurs réalisations. Son engagement et ses convictions ont marqué celles et ceux qui l’ont connue.

Elle nous a quittés le 28 décembre 2023 après une grave maladie, sans avoir pu profiter de sa retraite tant méritée. Son souvenir et son combat pour l’égalité resteront une source d’inspiration pour les générations futures.

Renée Rohen-Faber

Née le 26 mai 1945
Conseillère communale de l’ancienne commune de Neuhausen de 1988 à 1993
Échevine de 1994 à 1999

Renée Faber, agricultrice de profession, accepte de se lancer en politique lorsque le bourgmestre l’invite à poser sa candidature. Consciente que dans une petite commune, « il est difficile de trouver un homme ou une femme prête(e) à s’engager en politique », elle décide de relever le défi et de mettre son expérience au service de sa communauté.

Ayant vécu au Canada, elle souhaite partager avec les habitants de sa commune les expériences positives qu’elle y a vécues. Elle affirme n’avoir rencontré aucun obstacle particulier pour accéder à ses mandats et rejoint en 1989 le Parti Démocratique. Pendant douze ans, elle mène de front sa carrière politique et son métier d’agricultrice, illustrant ainsi sa détermination et sa capacité à concilier engagement et responsabilités professionnelles.

Durant ses mandats de conseillère et d’échevine, Renée Faber joue un rôle actif au sein du SYCOPAN et du conseil d’administration du Parc Naturel de la Haute-Sûre. Elle se dit particulièrement fière d’avoir contribué à la création de ce parc, un projet qui reflète son engagement en faveur de l’environnement et du développement durable.

S’adressant aux jeunes femmes souhaitant entrer en politique, Renée Faber leur conseille d’être certaines des raisons qui les motivent – qu’il s’agisse d’idéalisme ou de participation au pouvoir – et de bien organiser leur vie personnelle pour concilier engagement et équilibre.

Son parcours exemplaire témoigne de la force et de la persévérance des femmes en politique.

Source: « Premières femmes dans les conseils communaux luxembourgeois », brochure publiée par le Conseil National des Femmes du Luxembourg et réalisée par Monique Stein et Monique Laroche-Reeff (janvier 2005)

Avis au public – Route Barré N27 Insenborn – Arsdorf

Avis au public – Route Barré N27 Insenborn – Arsdorf

 

D’Ponts et Chaussées informéiert dass N27 tëschent Ënsber an Ueschdref de 14. Februar 2025 vun 8:00h – 17:00h fir den Trafic gespaart ass. Eng Deviatioun wäert en place gesat ginn.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la N27 entre Insenborn et Arsdorf sera barrée à toute circulation le 14 février 2025 de 8:00h – 17:00h. Une déviation sera mise en place.

Conférence « Logements pour jeunes »

Conférence « Logements pour jeunes »

Le ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse et le ministère du Logement et de l’Aménagement du territoire ont le plaisir de vous inviter à la conférence « Logements pour jeunes » qui aura lieu le mercredi 12 février 2025, de 17.00 à 19.00 au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster (28, rue Münster L-2160 Luxembourg).

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Nouveaux horaires d’ouverture du dispensaire à Eschdorf à partir du 06.01.2025

Nouveaux horaires d’ouverture du dispensaire à Eschdorf à partir du 06.01.2025 :
Lundi: 07:00 – 09:00
Mardi: 07:00 – 09:00
Mercredi : FERME
Jeudi: 07:00 – 09:00
Vendredi: 07:00 – 09:00

Neue Öffnungszeiten des Dispensaire in Eschdorf ab 06.01.2025:
Montag: 07:00 – 09:00
Dienstag: 07:00 – 09:00
Mittwoch: GESCHLOSSEN
Donnerstag: 07:00 – 09:00
Freitag: 07:00 – 09:00

Prévention contre le cambriolage

Wichteg aktuell Messagen vun der Police

Wichteg Informatioune vun der Police am Kader vun Abréch

An deene leeschten Deeg ass et virun allem wärend den Owesstonnen zu enger Rei Abréch komm. D’Police geet dovun aus, dass et sech ëm méi Täter handelt, déi och weiderhi wäerten Abréch begoen.

Sollten Iech an deem Zesummenhang verdächteg Persounen oder Autoen opfalen, da mellt dës w.e.g. direkt ënner der Noutruffnummer 113 vun der Police.

Weider Rotschléi:

  • Späert all Dieren a Fënsteren, och bei de Garagen a Kelleren, wann der netdoheem sidd.
  • Aktivéiert är Alarmanlag, och wann der nëmme kuerz fort sidd.
  • Maacht owes d’Luuchten am Haus un.

Weider Informatioune fir sech géint Abréch ze schütze fannt Dir ënner police.lu/prevention.

Informations importantes de la Police en rapport avec les cambriolages

Ces derniers jours, les cambriolages se sont multipliés, principalement en soirée. La Police suppose qu’il y a plusieurs auteurs qui continueront à être actifs.

Si vous remarquez des personnes ou des véhicules suspects dans ce contexte, nous vous prions d’en informer immédiatement la Police en appelant le numéro d’urgence 113.

D’autres conseils :

  • Fermez toujours toutes les portes et fenêtres, y compris celles des garages et des caves, lorsque vous n’êtes pas à la maison.
  • Activez votre système d’alarme, même en cas de courte absence.
  • Allumez les lumières de votre maison le soir.

Vous trouverez d’autres conseils pour vous protéger contre les cambriolages sur police.lu/prevention.

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

9ème action de solidarité
organisée par le Lions Club Grand-Duché Ardennes et l’Office Social de Wiltz dans les communes de Boulaide, Esch-sur-Sûre, Goesdorf, Lac de la Haute Sûre, Wiltz et Winseler.

Pour amener un peu de douceur en cette fin d’année, aux enfants âgés de o à 12 ans, le Lions Club Grand-Duché Ardennes organise une action solidaire en collaboration avec l’Office Social de Wiltz.

Les enfants exprimeront leurs voeux sur des étoiles distribuées par l’Office Social de Wiltz selon certains critères d’obtention.
Les étoiles seront accrochées à l’arbre à voeux placé dans l’accueil de votre maison communale.

Si vous désirez soutenir cette action vous pouvez choisir une étoile sur l’arbre et acheter le cadeau mentionné. Déposez le cadeau à votre maison communale jusqu’au 12 décembre 2025

OU

Faites un don sur le compte du Lions Club Grand-Duché Ardennes qui s’occupera de l’achat des cadeaux. BILLLULL LU93 0020 1272 1710 0000

Les cadeaux seront déposés sous l’arbre à voeux et distribués aux enfants lors d’une fête conviviale. Un goûter festif est offert et
créera une ambiance magique. Nous avons l’espoir un peu fou que des milliers d’étoiles brilleront dans les yeux des enfants et de leur famille.

GoGoVelo: « Le tour du monde en 42 jours »

GoGoVelo: « Le tour du monde en 42 jours »

Même si l’été représente pour beaucoup de personnes la période idéale pour de longues randonnées à vélo, l’automne 2024 sera également placé sous le signe du vélo:

En effet, la première édition de « GoGo VELO » sera lancée du 20 septembre au 31 octobre avec la mission « Le tour du monde en 42 jours ». Le but est d’atteindre ensemble le plus grand nombre possible de tours du monde (40.075 km) à vélo en 6 semaines ! L’objectif principal de la campagne – une initiative de ProVelo asbl et de Klima-Bündnis Lëtzebuerg avec le soutien du ministère de la Mobilité et des Travaux publics – est de promouvoir et d’établir le vélo comme moyen de transport au quotidien.

Tous les participant*es sont invité*es à utiliser le vélo le plus souvent possible comme moyen de transport au quotidien et pendant leurs loisirs. Pour les motiver, des défis passionnants ont été intégrés à la campagne (par exemple, nombre de jours de vélo pendant une période donnée ou des défis de distance). S’ils sont relevés avec succès, les participant*es se qualifieront pour le tirage au sort afin de gagner des super prix !

Pour participer, il suffit de télécharger l’application « Radbonus » dans votre Appstore. À partir de septembre, la campagne nationale « GoGo VELO » sera disponible dans cette application, où les intéressé*es pourront s’inscrire. Pendant le trajet, il suffit de lancer l’application avec le bouton de suivi – du 20 septembre au 31 octobre, les kilomètres parcourus seront automatiquement ajoutés à la mission totale ainsi qu’à tous les défis disponibles.
De plus, tou*tes les participant*es auront la possibilité de signaler l’état des infrastructures cyclables via l’application et ainsi contribuer à leur amélioration – un engagement qui en vaut vraiment la peine !

Vous trouverez plus d’informations sur la campagne sur  www.gogovelo.lu

 

Klima Agence – Les avantages de l’autoconsommation

Klima Agence – Les avantages de l’autoconsommation

Wie wäre es, wenn Sie Ihren eigenen Strom nutzen … um Ihre Energieautonomie zu erhöhen und zum Klimaschutz beizutragen.

Die Vorteile des Eigenverbrauchs

Eine Photovoltaikanlage erzeugt Strom, den Sie entweder direkt verbrauchen oder gegen eine Vergütung ins Netz einspeisen können. Die Nutzung des eigenen Stroms zum Betrieb von elektrischen Geräten, einer Wärmepumpe oder zum Laden eines Elektroautos kann wirtschaftlich vorteilhaft sein, insbesondere wenn der Strompreis Ihres Energieversorgers höher ist als die Einnahmen aus dem Verkauf Ihres ins Netz eingespeisten Solarstroms.

Darüber hinaus kann der Einsatz eines Batteriespeichers einen Mehrwert für den Eigenverbrauch darstellen, indem überschüssiger Solarstrom in der Nacht genutzt werden kann. Aufgrund des nicht zu vernachlässigenden Ressourcenaufwands und der nicht unerheblichen Kosten, empfehlen wir allerdings eine umsichtige Dimensionierung der Batterie.

Eine weitere interessante Option ist der kollektive Eigenverbrauch. Sie können den erzeugten Strom mit Ihren Nachbarn teilen und so die Rentabilität Ihrer Solaranlage erhöhen.

Weitere Informationen zum Eigenverbrauch: klima-agence.lu/pv

Die kostenlosen Tools von Klima-Agence

Um die Machbarkeit und Rentabilität Ihres Projekts zu bewerten, können Sie das nationale Solarkataster nutzen, das unter energie.geoportail.lu verfügbar ist. Dieses Tool identifiziert die Standorte mit der höchsten Sonneneinstrahlung und bietet  eine Funktion für den Eigenverbrauch, die  es dem Nutzer ermöglicht, seinen Verbrauch zu schätzen und die optimale Investition  zu bestimmen.

Unter beihilfen.klima-agence.lu können Sie mit wenigen Klicks die Höhe der staatlichen, kommunalen und von den Energieversorgern gewährten Beihilfen simulieren.

Unabhängige  und  kostenlose Beratung klima-agence.lu • 8002 11 90

Et si vous utilisiez votre propre énergie … pour renforcer votre autonomie énergétique et contribuer à la protection du climat.

Les avantages de l’autoconsommation

Un système photovoltaïque produit de l’électricité que vous pouvez soit consommer directement, soit injecter dans le réseau en échange d’une rémunération. Utiliser votre propre électricité pour faire fonctionner des appareils électriques, une pompe à chaleur ou charger une voiture électrique peut s’avérer économiquement avantageux, surtout si le prix de l’électricité de votre fournisseur est plus haut que les revenus générés par la vente de votre électricité solaire injectée dans le réseau.

En outre, l’ajout de batteries de stockage peut vous procurer une plus-value pour l’autoconsommation : elle vous permet d’utiliser le surplus d’électricité solaire durant la nuit. Toutefois, vu la consommation des ressources pour la production de la batterie et le coût non négligeable, nous recommandons un dimensionnement prudent de la batterie. 

L’autoconsommation collective est une  autre option intéressante. Elle vous permet de partager l’électricité produite avec vos voisins, améliorant ainsi la rentabilité de  votre installation solaire.

Pour en savoir plus sur l’autoconsommation : klima-agence.lu/pv

Les outils libre-service de Klima-Agence

Pour évaluer la faisabilité et la rentabilité de votre projet, il est conseillé d’utiliser le cadastre solaire national disponible sur energie.geoportail.lu. Cet outil identifie les emplacements les mieux exposés au rayonnement solaire et propose une fonctionnalité pour l’autoconsommation, permettant à l’utilisateur d’estimer sa consommation et de déterminer l’investissement optimal.

Pour simuler les montants des aides étatiques, communales et des fournisseurs d’énergie disponibles en quelques clics, rendez-vous sur aides.klima-agence.lu.

Conseil indépendant et gratuit klima-agence.lu • 8002 11 90

GoGo VELO

GoGo VELO

« Le tour du monde en 42 jours » – la mission de la première campagne GoGo VELO à l’automne 2024.

Même si l’été représente pour beaucoup de personnes la période idéale pour de longues randonnées à vélo, l’automne 2024 sera également placé sous le signe du vélo: 

En effet, la première édition de « GoGo VELO » sera lancée du 20 septembre au 31 octobre avec la mission « Le tour du monde en 42 jours ». Le but est d’atteindre ensemble le plus grand nombre possible de tours du monde (40.075 km) à vélo en 6 semaines ! L’objectif principal de la campagne – une initiative de ProVelo asbl et de Klima-Bündnis Lëtzebuerg avec le soutien du ministère de la Mobilité et des Travaux publics – est de promouvoir et d’établir le vélo comme moyen de transport au quotidien.

Tous les participant*es sont invité*es à utiliser le vélo le plus souvent possible comme moyen de transport au quotidien et pendant leurs loisirs. Pour les motiver, des défis passionnants ont été intégrés à la campagne (par exemple, nombre de jours de vélo pendant une période donnée ou des défis de distance). S’ils sont relevés avec succès, les participant*es se qualifieront pour le tirage au sort afin de gagner des super prix !

Pour participer, il suffit de télécharger l’application « Radbonus » dans votre Appstore. À partir de septembre, la campagne nationale « GoGo VELO » sera disponible dans cette application, où les intéressé*es pourront s’inscrire. Pendant le trajet, il suffit de lancer l’application avec le bouton de suivi – du 20 septembre au 31 octobre, les kilomètres parcourus seront automatiquement ajoutés à la mission totale ainsi qu’à tous les défis disponibles.

De plus, tou*tes les participant*es auront la possibilité de signaler l’état des infrastructures cyclables via l’application et ainsi contribuer à leur amélioration – un engagement qui en vaut vraiment la peine !

Vous trouverez plus d’informations sur la campagne sur www.gogovelo.lu .

„In 42 Tagen um die Welt“ – so lautet die Mission der ersten GoGo VELO-Kampagne im Herbst 2024

Auch wenn der Sommer für viele die ideale Zeit für ausgedehnte Radtouren darstellt, so steht auch der Herbst 2024 ganz im Zeichen des Fahrrads:

Die erste Ausgabe von „GoGo VELO” wird vom 20. September bis 31. Oktober mit der Mission „An 42 Deeg ronderëm d’Welt” an den Start gehen. Dies mit dem Ziel, zusammen möglichst viele Erdumrundungen (40.075 km) per Fahrrad in 6 Wochen zu erreichen! Das Hauptziel der Kampagne – eine Initiative von ProVelo asbl und Klima-Bündnis Lëtzebuerg mit der Unterstützung des Ministeriums für Mobilität und öffentliche Arbeiten – ist es, das Fahrrad als alltägliches Verkehrsmittel weiter zu fördern und zu etablieren.

Alle Teilnehmer*innen sind aufgerufen, das Fahrrad so oft wie möglich als Fortbewegungsmittel im Alltag und in der Freizeit zu nutzen. Motivierend hierfür wurden spannende Herausforderungen in die Kampagne eingearbeitet (z.B. Anzahl an Radeltagen in einem bestimmten Zeitraum oder auch Distanzherausforderungen), welche – falls erfolgreich abgeschlossen – die Teilnehmer*innen für die Verlosung toller Preise qualifizieren!

Für die Teilnahme ist nur das Herunterladen der „Radbonus“-App aus dem App-Store erforderlich. Ab September wird in dieser App die nationale Kampagne „GoGo VELO“ verfügbar sein, in die sich Interessierte dann eintragen können. Während der Fahrt einfach die App mit dem Tracking-Button starten – vom 20. September bis zum 31. Oktober werden dann die geradelten Kilometer automatisch zur Gesamtmission sowie zu allen verfügbaren Herausforderungen hinzugefügt.

Zusätzlich haben alle Teilnehmer*innen die Möglichkeit, über die App den Zustand der Fahrradinfrastruktur zu melden und so zu deren Verbesserung beizutragen – ein Einsatz, der sich definitiv lohnt!

Weitere Informationen zur Kampagne finden Sie unter www.gogovelo.lu

Avis au public – Route Barré N27 Heiderscheidergrund – Esch-sur-Sûre

Avis au public – Route Barré N27 Heiderscheidergrund – Esch-sur-Sûre

D’Ponts et Chaussées informéiert dass Tunnelen op der N27 tëscht dem Heischtergronn an Esch-Sauer vum 16. Juli bis den 17. Juli 2024 vun 8.00 bis 18.00 Auer fir all Verkéier gespaart ginn.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que les tunnels de la N27 entre le Heiderscheidergrund et Esch-sur-Sûre seront barrées à toute circulation du 16 juillet au 17 juillet 2024 de 8h00 à 18h00.

Move the Summer 2024

Move the Summer 2024

Am Programm “Move the Summer” däerf Sport- an Beweegung net
fëllen. Gemeng Esch-Sauer freet sech den Aktivitéitenprogramm vun der 5.
Editioun “Move the Summer” matzedeelen.
Ëmginn vun der Natur, matzen an engem wonnerschéinen Naturpark
proposéieren mir iech ofwiesslungsräich kierperlecher Aktivitéiten déi
Freed a Spaass maachen.
D’Aktivitéiten sinn ALL gratis, originell a fir all Alter a kierperlech
Konditioun!

Organiséiert an offréiert vun der „Commission de la Jeunesse et des
Sports“ vun der Gemeng Esch-Sauer an Zesummenaarbecht mam dem:
Naturpark Öewersauer, Club Uewersauer, Sarah & John, Base Nautique
Lëlz, Michel Reding, Maach keen Zirkus!

Action ReUse Vacances

Action ReUse Vacances

Am Kader vu sengen Aktioune “ReUse” sammelt de SIDEC Valisen, Poschen a Rucksäck a senge Ressourcenzenteren. No enger visueller Kontroll duerch d’Mataarbechter vum Ressourcenzenter ginn déi Objeten, déi nach funktionnell sinn, zwecks engem zweete Liewen interesséierten Notzer vum Ressourcenzenter op eege Verantwortung an ouni Garantie rëm zur Verfügung gestallt.

Distinctions à l’occasion de la fête nationale 2024

Distinctions à l’occasion de la fête nationale 2024

Léif Matbiergerinnen a Matbierger,

De Gemengerot ass frou Iech matzedeelen, datt och dëst Joer rëm, am Kader vun de Festivitéiten um Virowend vu Nationalfeierdag, zwou Éierunge stattfanne wäerten.

Sportleréierung
Geéiert ginn d’Sportsveräiner an d’Eenzel-Sportler aus der Gemeng, déi ab der Saison 2023 bis elo eng aussergewéinlech Leeschtung erreecht hunn (z.B. en Opstig an eng méi héich Divisioun, eng Podiumsplaz, asw…).
Dëst gëllt och fir individuell Sportler, déi an der Gemeng Esch-Sauer wunnen, hirem Sport awer bei engem Veräin aus enger anerer Gemeng nokommen.
Déi betraffe Veräiner an Eenzelsportler si gebieden, hir Referenze bis den 13. Juni 2024 eranzeginn (per Courrier oder per Email: population@esch-sur-sure.lu).

Éierung fir een Déngscht u senge Matbierger
Geéiert gëtt eng Persoun déi sech an eiser Gemeng bis elo duerch ee besonneschen Akt vu Courage, Generositéit oder Engagement am Déngscht vun hire Matbierger ausgezeechent huet.
Wann Dir esou eng Persoun kennt, da schéckt, mat hirem Averständnis, hir Referenzen an eng kuerz Beschreiwung vun der Aktioun bis den 13. Juni 2024 op d’Gemeng (per Courrier oder per Email: population@esch-sur-sure.lu). Et ass net méiglech sech selwer ze nominéieren.

Chères citoyennes et citoyens,

Le conseil communal a l’honneur de vous informer que pour les festivités de la veille de la fête nationale 2024, il sera de nouveau procédé à deux distinctions.

Remise de mérite sportif
Seront honorés les associations sportives ainsi que les sportifs individuels qui ont fait preuve d’une performance extraordinaire de la saison 2023 jusqu’aujourd’hui (p. ex. un passage en division supérieure, une montée sur le podium etc….).
Pourront aussi être honorés les sportifs individuels qui habitent dans la commune d’Esch-sur-Sûre et pratiquant leurs sports dans une autre commune
Les associations et sportifs concernés sont priés de communiquer leurs références à l’administration communale jusqu’au 13 juin 2024 (par courrier ou par mail: population@esch-sur-sure.lu).

Remise de mérite citoyen
Seront également honorées les personnes qui se sont distinguées dans notre commune par un acte de courage, par leur générosité ou leur engagement au service de leurs concitoyens et concitoyennes.
Si vous connaissez une telle personne, communiquez, avec leur accord, leurs références et une description brève de leurs actions à l’administration communale jusqu’au 13 juin 2024 (par courrier ou par mail: population@esch-sur-sure.lu).

Aller au contenu principal