Appel à candidatures

Appel à candidatures

D’Gemeng Esch-Sauer engagéiert:
  • 1 Agent administratif (m/f/d)
    Fir d’Besoine vum Service financier
    Fonctionnaire / Employé communal A2 oder B1
    CDI 100 %
  • 1 Agent technique (m/f/d)
    Fir d’Besoine vum Service technique
    Fonctionnaire / Employé communal A2 oder B1
    CDI 100 %

Délai fir d’Demanden: 30. Juni 2026

Wichteg: Bewerbunge si just online méiglech!

Bewerbt iech elo op: https://emploieschsursure.lu

Avis au public – « Travaux dans la Rue de la Poste » à Esch-sur-Sûre

Avis au public – « Travaux dans la Rue de la Poste » à Esch-sur-Sûre

Betreff: Arbeiten in der Straße „Rue de la Poste“ in Esch-Sauer

Aufgrund von Reparaturarbeiten am Trinkwassernetz in Esch-Sauer wird die „Rue de la Poste“ auf Höhe des Hauses Nr. 13 vom Mittwoch, dem 3. Juni 2026, ab 9:00 Uhr bis Freitags, dem 5. Juni 2026, um 16:00 Uhr vorübergehend für den Verkehr gesperrt.

Während dieses Zeitraums wird die bestehende Zufahrtsbeschränkung auf Höhe des Hauses Nr. 17 aufgehoben, sodass der Verkehr in beide Richtungen geführt werden kann.

Wir bitten die Bürgerinnen und Bürger um Verständnis für die entstehenden Unannehmlichkeiten.

Objet : Travaux dans la « Rue de la Poste » à Esch-sur-Sûre

Dans le cadre de travaux de réparation du réseau d’eau potable à Esch-sur-Sûre, la « Rue de la Poste » sera barrée à hauteur de la maison n°13 pendant la période du mercredi 3 juin 2026 à 9h00 jusqu’au vendredi 5 juin 2026 à 16h00.

Pendant cette période, l’interdiction d’accès signalée à hauteur de la maison n°17 est levée, de sorte que la circulation sera rétablie dans les deux sens.

Nous vous remercions de votre compréhension pour les désagréments occasionnés.

Offres d’emploi

Offres d’emploi

D’Gemeng Esch-Sauer engagéiert:
  • 1 installateur chauffage-sanitaire, mécanicien d’usinage ou serrurier (m/f/d)
    Groupe de traitement E
    CDI 100%
  • 2 salariés à tâche manuelle (m/f/d)
    Groupe de salaire B
    CDI 100%

Délai fir d’Demanden: 15. Juni 2026

Wichteg: Bewerbunge si just online méiglech!

Bewerbt iech elo op: https://emploieschsursure.lu

La Commune d’Esch-sur-Sûre recrute :
  • 1 installateur chauffage-sanitaire, mécanicien d’usinage ou serrurier (m/f/d)
    Groupe de traitement E
    CDI 100%
  • 2 salariés à tâche manuelle (m/f/d)
    Groupe de salaire B
    CDI 100%

Date limite de candidature : 15 juin 2026

Important : les candidatures se font uniquement en ligne !

Postulez dès maintenant sur : https://emploieschsursure.lu

Avis au public – « Travaux dans la Rue de la Poste » à Esch-sur-Sûre

Avis au public – Restreinte temporaire de la « Döerfstrooss » à Heiderscheid

Am Kader vun den Aarbechte fir den neie Stroossebelag ass de Verkéier zu Heischent vum 21. bis den 22. Mee temporär ageschränkt:

  • D’Döerfstrooss (inkl. “Um Maart”) ass gespaart fir all Verkéier – ausser Awunner a Busser – vun Donneschdes, 21. Mee 2026, 7:00 Auer bis Freides, 22. Mee 2026, 6:00 Auer. Duerno bleift se komplett gespaart bis 24:00 Auer.
  • De Sens unique an der Strooss “An der Gaass” gëtt fir den Zäitraum vum 21. Mee (7:00 Auer) bis den 22. Mee (24:00 Auer) opgehuewen.
  • De Sens unique an der Strooss “Am Clemensbongert” gëtt fir den Zäitraum vum 21. Mee (7:00 Auer) bis den 22. Mee (24:00 Auer) opgehuewen; de Verkéier gëtt do iwwer rout Luuchte gereegelt.
  • De Busarrêt “Um Maart” gëtt wärend der Spärung net ugefuer.

Mir soen Iech Merci fir Äert Verständnis an Är Zesummenaarbecht.

Dans le cadre des travaux de pose d’un nouveau revêtement de chaussée, la circulation à Heischent sera temporairement restreinte du 21 au 22 mai :

  • La « Döerfstrooss » (y compris la section « Um Maart ») sera fermée à toute circulation, à l’exception des riverains et des bus, du jeudi 21 mai 2026 à 7h00 jusqu’au vendredi 22 mai 2026 à 6h00. Elle restera ensuite entièrement fermée à la circulation jusqu’à 24h00.
  • Le sens unique dans la rue « An der Gaass » sera suspendu du 21 mai à 7h00 au 22 mai à 24h00.
  • Le sens unique dans la rue « Am Clemensbongert » sera suspendu du 21 mai à 7h00 au 22 mai à 24h00, la circulation y sera régulée par feux tricolores.
  • L’arrêt de bus « Um Maart » ne sera pas desservi pendant la fermeture.

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre collaboration.

Information – Flèche du Sud

Information – Flèche du Sud

Am Kader vum Passage vun der Vëloscourse « Flèche du Sud » de 15. Mee 2026 ginn tëschent 15:00 an 18:00 Auer déi follgend temporär Mesuren agefouert:

  • CR308: Sens unique tëscht Buerschent an Heischent
  • CR317: Sens unique tëscht Heischent an der “Toodlermillen”
  • N27: Sens unique tëscht der “Toodlermillen” a Giewelsmillen

Mir soen Iech villmools Merci fir Äert Versteesdemech an Är Zesummenaarbecht.

Dans le cadre du passage de la course cycliste « Flèche du Sud » du 15 mai 2026, les mesures temporaires suivantes seront mises en place de 15h00 à 18h00 :

  • CR308 : sens unique entre Bourscheid et Heiderscheid
  • CR317 : sens unique entre Heiderscheid et le lieu-dit « Tadler-Moulin »
  • N27 : sens unique entre le lieu-dit « Tadler-Moulin » et Goebelsmühle

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre collaboration.

Condoléances – Biergcourse

Condoléances – Biergcourse

D’Gemeng Esch-Sauer wëll hiert déifste Bäileed ausdrécken nom schrecklechen Accident, deen den 3. Mee am Kader vun der Biergcourse zu Eschduerf geschitt ass a bei deem eng Fra hiert Liewe verluer huet.

An dëse schwéiere Momenter si mir an eise Gedanke bei der Famill, de Frënn an allen Nooste vun der Verstuerwener, deene mir vill Kraaft a Courage wënschen.

Ee Merci geet awer och un d’Amicale vun de Pompjeeë souwéi un d’Entente vun Eschduerf fir hiren engagéierten Asaz. Hiert séiert an onermiddlecht Handelen an dëser schwéierer Situatioun verdéngt eise gréisste Respekt an Unerkennung.

Avis au public – « Travaux dans la Rue de la Poste » à Esch-sur-Sûre

Avis au public – Biergcourse Eschduerf

Wéinst der Biergcourse gi vum 1. bis den 3. Mee 2026 temporär Verkéiers- a Parkregelen zu Eschdorf agefouert.

 

  •  Verschidde Stroossen si fir den normale Verkéier gespaart
  • E puer Stroosse ginn als Sens Unique organiséiert
  • Op verschiddene Plaze gëllt Parkverbuet
  • Zousätzlech ass de Kierfechtswee scho vum 29. Abrëll un deelweis gespaart
Mir bieden Iech d’Signalisatioun ze respektéieren a soe Merci fir Äert Versteesdemech!
Introduction d’une nouvelle génération de passeports luxembourgeois à partir du 11 mai 2026

Introduction d’une nouvelle génération de passeports luxembourgeois à partir du 11 mai 2026

En raison de travaux préparatifs liés à l’introduction du nouveau passeport luxembourgeois d’une durée de validité de 10 ans, aucun enrôlement de passeport ne pourra être effectué le vendredi, 8 mai 2026.

Durant cette période, les demandes de passeport ne pourront pas être traitées.

Nous vous remercions pour votre compréhension. 

 

Aufgrund von Vorbereitungsarbeiten im Zusammenhang mit der Einführung des neuen luxemburgischen Reisepasses mit einer Gültigkeitsdauer von 10 Jahren können am Freitag, dem 8. Mai 2026, keine Reisepassanträge entgegengenommen werden.

Während dieses Zeitraums können keine Reisepassanträge bearbeitet werden.

Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

LEADER: 2. Opruff – Umbrella-Projet “Kultur a Benevolat”

LEADER: 2. Opruff – Umbrella-Projet “Kultur a Benevolat”

2. Opruff – Umbrella-Projet “Kultur a Benevolat”
No engem erfollegräichen éischten Opruff, bei deem 4 super Projeten ausgewielt goufen, start LEADER Éislek elo an déi nächst Ronn! 
 
Si ënnerstëtzen kleng, kreativ an nohalteg Projeten am Beräich Kultur a Benevolat. Ziel ass et, d’Engagement vu Veräiner, Schoulen, Gemengekommissiounen a weidere Gruppen einfach ze fërderen – besonnesch do, wou d’Mëttel limitéiert sinn.
 
Är Iddien sinn gefrot!
Hutt Dir e Mini-Projet fir d’Éislek-Regioun? Da schéckt hinnen Är Virschléi eran!
Ënnerstëtzung: tëscht 1.000 € a 4.000 € pro Mini-Projet
Deadline: 15. Juni 2026
eislek@leader.lu
 
Froen oder Hëllef beim Dossier?
eislek@leader.lu
 (+352) 92 99 34
2e appel – Projet Umbrella “Culture et bénévolat” 
Suite à un premier appel réussi, avec la sélection de 4 beaux projets, LEADER Éislek lance la deuxième phase! 
 
Nous soutenons des projets petits, créatifs et durables dans les domaines de la culture et du bénévolat.
L’objectif est de faciliter l’engagement des associations, écoles, commissions communales et autres groupes actifs – surtout lorsque les moyens financiers sont limités.
 
Vos idées sont les bienvenues!
Vous avez un mini-projet à réaliser dans la région Éislek? N’hésitez pas à soumettre votre idée!
Aide par projet: 1.000 € à 4.000 €
Date limite: 15. Juni 2026
eislek@leader.lu
 
Questions ou aide pour la demande?
eislek@leader.lu |  (+352) 92 99 34
Information – Flèche du Sud

Biotopkartierung Esch-Sauer

Die Gemeindeverwaltung informiert die Einwohnerinnen und Einwohner, dass
ab dem 27. April 2026 Mitarbeiter der Firma LSC360 in unserer Gemeinde
unterwegs sein werden. Anlass ist die Durchführung einer Biotopkartierung.

In diesem Zeitraum werden verschiedene Bereiche der Gemeinde begangen
und dokumentiert. Die Arbeiten dienen ausschließlich der fachlichen Erhebung von Biotopen und erfolgen möglichst rücksichtsvoll gegenüber Anwohnern und Grundstücken. Es werden ausschließlich öffentlich zugängliche Flächen kartiert, private Grundstücke sind nicht betroffen.

Wir bitten die Bevölkerung um Verständnis und danken für die gute Zusammenarbeit.

L’Administration communale informe les habitantes et habitants qu’à partir du 27 avril 2026, des collaborateurs de la société LSC360 seront présents sur le territoire de la commune. Cette présence s’inscrit dans le cadre de la réalisation d’une cartographie des biotopes.

Durant cette période, différentes zones de la commune seront parcourues et
documentées. Les travaux servent exclusivement au relevé technique des biotopes et seront réalisés dans le respect des riverains et des propriétés privées. Seules les surfaces accessibles au public seront cartographiées, les propriétés privées ne sont pas concernées.

Nous remercions la population pour sa compréhension et sa bonne
collaboration.

Fermeture exceptionnelle en date du 22 avril 2026

Fermeture exceptionnelle en date du 22 avril 2026

Il est porté à la connaissance des habitants que les bureaux de l’administration communale d’Esch-sur-Sûre seront exceptionnellement fermés le 22 avril 2026 à partir de 11.00 heures jusqu’à 14.00 heures.

Nous vous remercions de votre compréhension.

L’Administration communale

Es wird den Einwohnern mitgeteilt, dass die Büros der Gemeindeverwaltung Esch-Sauer am 22. April 2026 ausnahmsweise von 11:00 Uhr bis 14:00 Uhr geschlossen sein werden.

Wir danken für Ihr Verständnis.

Die Gemeindeverwaltung

Contrôle du réseau de gaz naturel par Creos

Contrôle du réseau de gaz naturel par Creos

D’Creos informéiert datt de Gas-Service vu Creos Lëtzebuerg d’Äerdgasnetz kontrolléiert.

Dës periodesch, rotéierend Kontroll vum Äerdgasnetz ass dëst Joer och an eiser Gemeng virgesinn.

Weider Informatioune fannt Dir um Flyer souwéi an dësem Video op YouTube:

Creos – Netzbegehung – DE

La Creos vous informe que le Service Gaz de Creos Luxembourg contrôle le réseau de gaz naturel.

Cette inspection périodique par roulement du réseau de gaz naturel est aussi prévue cette année dans notre commune.

Vous trouvez des informations supplémentaires sur le flyer ainsi que dans cette vidéo sur YouTube:

Creos – Inspection du réseau de gaz – FR

Youth & Work

Youth & Work

Youth & Work propose un coaching personnalisé aux jeunes adultes jusqu’à l’âge de 29 ans, qui sont à la recherche d’une orientation, d’une formation ou d’un emploi.

Chez Youth & Work, le coaching est gratuit et sur base volontaire.

Youth & Work bitt Jugendlechen a jonken Erwuessenen bis 29 Joer eng perséinlech Berodung bei der Orientéierung, der Ausbildung an bei der Sich no enger Aarbechtsplaz.

D’Bedeelegung bei Youth & Work ass fräiwëlleg a gratis.

Biergeratelier / Atelier citoyen

Biergeratelier / Atelier citoyen

Hutt Dir Loscht, aktiv un engem bessere Zesummeliewen an eiser Regioun matzewierken? Da sidd Dir häerzlech invitéiert an de Biergeratelier ze kommen, wou zesummen Iddien gesammelt an ausgetosch ginn, fir d’Liewen an eiser Gemeinschaft nach méi staark an inklusiv ze gestalten.

An enger oppener an agreabler Atmosphär hutt Dir d’Méiglechkeet, Är Meenung anzebréngen, nei Leit kennenzeléieren an zesummen konkret Virschléi auszeschaffen.

Et ginn zwou Méiglechkeeten proposéiert fir matzemaachen: en Afterwork den 23. Abrëll 2026 zu Nacher (Accueil ab 18:00h) an e Brunch den 26. Abrëll 2026 zu Béiwen (Accueil ab 9:30h). Fir datt och Famillje kënnen dobäi sinn, gëtt eng Kannerbetreiung ugebueden.

D’Plaze si gutt mam ëffentlechen Transport erreechbar, an et stinn och Parkplaze zur Verfügung. Bei Bedarf kann och een Transport organiséiert ginn. Fir d’Evenement ginn Navetten zur Verfügung gestallt.

Mir freeën eis op Är Participatioun an op vill wäertvoll Iddien!

Souhaitez-vous contribuer activement à un meilleur vivre-ensemble dans notre région ? Vous êtes chaleureusement invité à participer à l’atelier citoyen, où des idées seront recueillies et échangées afin de renforcer une vie communautaire plus solidaire et inclusive.

Dans une atmosphère ouverte et conviviale, vous aurez l’occasion de partager votre opinion, de rencontrer de nouvelles personnes et d’élaborer ensemble des propositions concrètes.

Deux possibilités de participation sont proposées : un afterwork le 23 avril 2026 à Nocher (accueil à partir de 18h00) et un brunch le 26 avril 2026 à Bavigne (accueil à partir de 9h30). Afin de permettre également aux familles de participer, une garde d’enfants est prévue.

Les lieux sont facilement accessibles en transports publics et disposent de places de stationnement. Si nécessaire, un transport peut également être organisé. Des navettes seront mises à disposition pour l’événement.

Nous nous réjouissons de votre participation et de nombreuses idées enrichissantes !

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR308, Streck tëschent der Hierheck an Eschduerf, vum 13. Abrëll 2026 bis de 30. Abrëll 2026 wéinst dem Bau vun engem Trottoir laanscht de Fussballsterrain fir den Trafic wäert gespaart sinn (mat Ausnam vun den Riverains an hire Fournisseuren).

Eng Deviatioun verleeft iwwert N12 CR314 „An der Driicht“

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la route CR308 entre Hierheck et Eschdorf, sera fermée à la circulation du 13 avril 2026 au 30 avril 2026 (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs), en raison de la construction d’un trottoir le long du terrain de football.

Une déviation passe par la N12 → CR314 “An der Driicht”.

SIDEC – Action ReUse – Gaart / Jardin

SIDEC – Action ReUse – Gaart / Jardin

D’Aktioun « ReUse Gaart » fir Gaardemiwwel a Blummendëppen leeft nach bis den 31. Mee 2026 an de SIDEC-Ressourcezenteren.

L’action « ReUse Jardin » pour anciens meubles de jardin et pots de fleurs se déroule dans les centres de ressources du SIDEC jusqu’au 31 mai 2026.

Route Barrée (à l’exception des riverains et de leurs fournisseurs) du CR308 entre Hierheck et Eschdorf

Fermeture de la N15 entre Heiderscheidergrund et Schumann

D’Ponts & Chaussées informéiert, dass de Stroossebelag op der N15 nei gemaach gëtt. Dëst geschitt an dräi Phasen:
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟭:
Vum 31.03.2026 8:00 Auer bis den 3.04.2026 17:00 Auer ass d’N15 komplett gespaart, tëscht dem Heischtergronn (Restaurant L’Olivo) an dem Schumann. D’Zoufahrte vun der N15 op d’N12, der N26 an der N27 sinn net accessibel.
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟮:
Vum 3.04.2026 17:00 Auer bis de 7.04.2026 8:00 Auer ass d’N15 fir de Verkéier op. D’Vitesse ass limitéiert op 50 km/h.
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟯:
Vum 7.04.2026 8:00 Auer bis den 10.04.2026 17:00 Auer ass d’N15 komplett gespaart, tëscht dem Schumann bis bei den Tunnel OA1167 (Esch-Sauer).
Eng Deviatioun gëtt gezeechent. D’Auerzäite kënne wiederbedéngt änneren.
Merci fir Äre Versteesdemech.
L’Administration des Ponts & Chaussées informe que la chaussée de la N15 sera renouvelée en trois phases :
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟭:
Du 31/03/2026 à 08h00 au 3/04/2026 à 17h00, la N15 sera totalement fermée entre Heiderscheidergrund (Restaurant L’Olivo) et Schumann. Les accès depuis la N15 vers les N12, N26 et N27 ne seront pas accessibles.
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟮:
Du 3/04/2026 à 17h00 au 7/04/2026 à 08h00, la N15 sera ouverte à la circulation. La vitesse est limitée à 50 km/h.
𝗣𝗵𝗮𝘀𝗲 𝟯:
Du 7/04/2026 à 08h00 au 10/04/2026 à 17h00, la N15 sera totalement fermée entre Schumann et le tunnel OA1167 (Esch-sur-Sûre).
Une déviation sera mise en place. Les horaires peuvent varier en fonction des conditions météorologiques.
Merci pour votre compréhension.

Collecte Valorlux – Localité de Merscheid

Collecte Valorlux – Localité de Merscheid

⚠️ Information aux habitants de Merscheid

La collecte Valorlux qui était prévue hier n’a malheureusement pas pu être terminée en raison de problèmes techniques.

➡️ La collecte est reportée au mardi 10 mars.

Nous invitons donc les habitants à ressortir leurs sacs Valorlux afin qu’ils puissent être collectés lors de ce nouveau passage.

Merci pour votre compréhension.

⚠️ Informatioun fir d’Awunner vu Mëtscheed

D’Valorlux-Collecte, déi fir gëschter geplangt war, konnt leider wéinst technesche Problemer net ofgeschloss ginn.

➡️ D’Collecte gëtt op en Dënschdeg, den 10. Mäerz, verréckelt.

Mir bieden d’Awunner dofir, hir Valorlux Tuuten nach eng Kéier erauszestellen, fir datt se bei dëser neier Collecte kënnen matgeholl ginn.

Villmools Merci fir Äert Versteesdemech.

Avis au public – Route Barré CR317 Tadler – Toodlermillen

Avis au public – Route Barré CR317 Tadler – Toodlermillen

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR317 tëschent der Kräizung N27 an der Kräizung CR317A op der Toodlermillen vum 09. Mäerz 2026 ab 8:00h bis den 11. Mäerz 2026 um 17:00h wéinst Bëschaarbechte fir den Trafic gespaart ass.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la CR317 entre la jonction N27 et la jonction CR317A à Toodlermillen sera fermée à la circulation du 9 mars 2026 à 8h00 au 11 mars 2026 à 17h00 en raison de travaux forestiers. 

Vereedegung vum Nicolas Gerards als neie Member vum Gemengerot

Vereedegung vum Nicolas Gerards als neie Member vum Gemengerot

De Moien ass den Nicolas Gerards a Presenz vum Schäfferot an engem Deel vum Gemengerot feierlech als neie Gemengeconseiller vereedegt ginn.

Mir gratuléieren him häerzlech a wënschen him vill Erfolleg, Engagement a Freed bei senger neier Aufgab am Déngscht vun eiser Gemeng.

Ce matin, en présence du collège des bourgmestre et échevins ainsi que d’une partie du conseil communal, Nicolas Gerards a prêté serment en tant que nouveau conseiller communal.

Nous lui adressons nos félicitations et lui souhaitons plein de succès, beaucoup d’engagement et de satisfaction dans l’exercice de cette nouvelle fonction au service de notre commune.

Avis au public – Route Barré CR317 Tadler – Toodlermillen

Avis au public – Route Barré CR314 Eschdorf – Lultzhausen

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR314 tëscht Eschduerf a Lëltz vum 9. Mäerz bis den 13. Mäerz 2026 vun 8:00-17:00h fir den Trafic wäert gespaart sinn.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la route CR314, entre Eschdorf et Lultzhausen, sera fermée à la circulation du 9 mars au 13 mars 2026, de 8 h à 17 h, en raison de travaux.

Visit Eislek – Jobs pour élèves et étudiants

Visit Eislek – Jobs pour élèves et étudiants

🎓✨Studente gesicht!

Du bass op der Sich no enger ofwiesslungsräicher Vakanzenaarbecht fir de Summer? Och dëst Joer sichen d’Structures touristiques hei am Land nees no motivéierte Studenten, fir d’Héichsaison. ☀️

Wanns Du also an enger Tourist Info oder enger anerer touristescher Struktur am Éislek schaffe wëlls, da mellt Dech elo beim Ministère de l’Économie fir Dir däi Vakanzenjob ze sécheren! 🌍😊

🎓✨ Students wanted!

Looking for a varied and meaningful summer job? Tourist organisations across the country are once again searching for motivated students to support them during the high season. ☀️

Whether at a tourist information point or another tourism facility in the Grand Duchy, this is a great opportunity to gain experience, meet people from all over the world and discover the region from a new perspective. 🌍😊

👉 Apply now via the Ministry of the Economy to secure your summer job.

Nei Constellatioun an der Gemeng Esch-Sauer

Nei Constellatioun an der Gemeng Esch-Sauer

Haut goufen d’Mireille Welter als Buergermeeschtesch an de Jeannot Sanavia als 2. Schäffe vum Inneminister Léon Gloden offiziell vereedegt.

D’Jenny Schank bleift weiderhin 1. Schäffen.

Domat trëtt eng nei Constellatioun am Schäfferot vun der Gemeng Esch-Sauer a Kraaft. Mir wënschen dem neie Schäfferot vill Erfolleg an eng gutt Zesummenaarbecht am Déngscht vun eiser Gemeng.

Avis au public – Route Barré CR317 Tadler – Toodlermillen

Avis au public – Route Barré CR316 Kaundorf – Esch-sur- Sûre

D’Ponts et Chaussées informéiert dass den CR316 vun Esch-Sauer a Richtung Kaundorf vum 16. Februar 2026 ab 8:00h bis den 20. Februar 2026 um 17:00h wéinst Bëschaarbechte fir den Trafic wäert gespaart sinn.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que la route CR316, entre Esch-sur-Sûre et Kaundorf, sera fermée à la circulation du 16 février 2026 à 8 h au 20 février 2026 à 18 h, en raison de travaux forestiers.

Occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires 2026 au bureau d’information touristique d’Esch-sur-Sûre

Occupation d’étudiants pendant les vacances scolaires 2026 au bureau d’information touristique d’Esch-sur-Sûre

N.B. La période du 23 mai au 30 septembre 2026 est couverte par la Direction générale du tourisme en collaboration avec les ORT. Des informations supplémentaires seront communiquées prochainement sur le site www.govjobs.public.lu dans la rubrique « Postuler/Jobs et stages pour élèves et étudiants ».

Pour de plus amples renseignements, veuillez-vous adresser au bureau du personnel de l’Administration communale par téléphone au numéro 83 91 12 – 26 ou par e-mail à l’adresse électronique enseignement@esch-sur-sure.lu .

Ëmfro – Zesumme Liewen

Ëmfro – Zesumme Liewen

Är Meenung zielt!

Beäntwert des Froen iwwer Är Persoun an d’Zesummeliewen an Ärer Gemeng bis den 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
UM PABEIER: andeems Dir de Froebou an Ärer Gemeng ufrot an do nees ofgitt.
Administration communale d’Esch-sur-Sûre
1, an der Gaass L-9150 Eschdorf
Tel: (+352) 83 91 12 – 1
Email: secretariat@esch-sur-sure.lu

Votre opinion compte !

Répondez à ces questions sur votre personne et sur le vivre-ensemble dans votre commune jusqu’au 30.1.2026 :
EN LIGNE : https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
SUR PAPIER : formulaire disponible auprès de votre commune et à remettre au même endroit.

Ihre Meinung zählt!

Beantworten Sie diese Fragen zu Ihrer Person und zum Zusammenleben in Ihrer Gemeinde bis zum 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
AUF PAPIER: Formular erhältlich in Ihrer Gemeinde und dort ausgefüllt abzugeben.

Your opinion matters!

Answer these questions about yourself and living together in your municipality until 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
ON PAPER: form available from your municipality and to be returned to the same place.

A sua opinião conta!

Responda a estas perguntas sobre a sua pessoa e a convivência intercultural na sua comuna até 30.1.2026:
ONLINE: https://etat.emfro.lu/s3/naturpark-oewersauer
POR ESCRITO: o formulário está disponível na sua comuna e é entregue no mesmo local.

Avis au public – Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été 2026

Avis au public – Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été 2026

Occupation d’étudiants pendant les vacances d’été

Il est porté à la connaissance des personnes intéressées que l’Administration communale d’Esch-sur-Sûre engagera des étudiants pendant les vacances d’été 2026. Il est à noter que le nombre de postes disponibles est limité et que les demandes seront traitées en fonction de leur date d’entrée.

Feux d’artifice pour la Saint-Sylvestre

Feux d’artifice pour la Saint-Sylvestre

D’Gemeng Esch-Sauer erënnert drun, datt op Silvester all Freedefeier verbueden ass. Dëst Moossnam déngt der Sécherheet vun der Bevëlkerung, dem Respekt vun der Nuetsrou, sou wéi dem Schutz vun den Déieren. Merci fir Äert Versteesdemech!

La commune d’Esch-sur-Sûre rappelle que tout feu d’artifice est interdit la nuit de la Saint-Sylvestre. Cette mesure vise à garantir la sécurité de la population, le respect du repos nocturne ainsi que la protection des animaux. Merci de votre compréhension!

The municipality of Esch-sur-Sûre reminds residents that all fireworks are prohibited on New Year’s Eve night. This measure aims to ensure public safety, respect for nighttime peace and quiet, and the protection of animals. Thank you for your understanding!

Prévention contre le cambriolage

Prévention contre le cambriolage

D’ Police Kommissariat Atert, zoustänneg fir d’ Nuetsschicht an der Gemeng Esch-Sauer, invitéiert den 12.01.2026 um 19 Auer am Centre Polyvalent zu Osper op eng Informatiounsversammlung betreffend der Preventioun géint den Abroch.

Le commissariat de police d’Atert, compétent pour le service de nuit dans la commune d’Esch-sur-Sûre, invite à une réunion d’information le 12 janvier 2026 à 19 heures au Centre Polyvalent à Osper, concernant la prévention contre les cambriolages.

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

De Buergermeeschter Laurent Hilger demissionéiert vu sengem Posten

Léif Biergerinnen, léif Bierger,

No villen Iwwerleeungen hunn ech decidéiert, mäi Mandat als Buergermeeschter nidderzeleeën a mech och aus dem Gemengerot zeréckzezéien. D’Verantwortung, déi dës Funktioun mat sech bréngt, ass grouss, a fir s‘am Interêt vun eiser Gemeng mat der néideger Energie an Opmierksamkeet z‘erfëllen, ass et wichteg, datt een zu all Moment bei gudder Gesondheet ass. Dat ass bei mir de Moment leider net méi de Fall.

Ech si ganz dankbar fir d’Vertrauen, dat Dir mir an de leschte Jore geschenkt hutt. Et war mir eng Éier, Iech an eiser schéiner Gemeng ze déngen an zesumme mat mengen engagéierte Schäffen, Conseilleren a Mataarbechter vill wichteg Projeten unzegoen an ze realiséieren.

Am Respekt vum Gesetz a fir de Fonctionnement vun der Gemeng ze garantéieren, wäert ech meng Funktiounen als Buergermeeschter esou gutt ewéi méiglech erfëllen, bis e Nofollger oder eng Nofollgerin vereedegt ass.

Ech soen Iech alleguer e ganz häerzleche Merci fir d’Zesummenaarbecht, d’Ënnerstëtzung an déi vill schéi Momenter.

Mat beschte Gréiss,

Laurent Hilger

Le maire Laurent Hilger démissionne de son poste

Chères citoyennes, chers citoyens,

Après mûre réflexion, j’ai décidé de démissionner de mon mandat de maire et de me retirer également du conseil communal. La responsabilité que cette fonction implique est immense, et pour l’assumer avec l’énergie et l’attention nécessaires, dans l’intérêt de notre commune, il est essentiel d’être en bonne santé. Malheureusement, ce n’est plus mon cas actuellement.

Je vous suis profondément reconnaissant pour la confiance que vous m’avez accordée au cours de ces dernières années. Ce fut un honneur de vous servir dans notre belle commune et de mener à bien de nombreux projets importants avec mes échevines, conseillers et collaborateurs engagés.

Dans le respect de la loi et afin d’assurer le bon fonctionnement de la commune, je continuerai à exercer mes fonctions de maire du mieux possible jusqu’à la prestation de serment de mon ou ma successeur(e).

Je tiens à vous adresser à toutes et à tous mes remerciements les plus sincères pour votre collaboration, votre soutien et les nombreux moments précieux partagés.

Avec mes salutations les meilleures,

Laurent Hilger

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Le dispensaire à Eschdorf sera fermé du 24/12/2025 jusqu’au 04/01/2026 inclus.

Le dispensaire sera de nouveau ouvert à partir du 05/01/2026.

Pour vos prises de sang pendant ces périodes de fermeture, vous pouvez vous adresser au centre de prélèvement de KETTER-THILL à Wiltz.

Merci pour votre compréhension.

Unser Dispensaire in Eschdorf wird vom 24/12/2025 bis einschliesslich den 04/01/2026 geschlossen bleiben.

Das Dispensaire öffnet wieder am 05/01/2026.

Für Ihre Blutanalyse bitten wir Sie, sich während dieser Zeiten unserer Schließung an das Labor von

KETTER-THILL in Wiltz zu wenden.

Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

Kannerwonschbam – L’arbre à voeux pour enfants 2025

9ème action de solidarité
organisée par le Lions Club Grand-Duché Ardennes et l’Office Social de Wiltz dans les communes de Boulaide, Esch-sur-Sûre, Goesdorf, Lac de la Haute Sûre, Wiltz et Winseler.

Pour amener un peu de douceur en cette fin d’année, aux enfants âgés de o à 12 ans, le Lions Club Grand-Duché Ardennes organise une action solidaire en collaboration avec l’Office Social de Wiltz.

Les enfants exprimeront leurs voeux sur des étoiles distribuées par l’Office Social de Wiltz selon certains critères d’obtention.
Les étoiles seront accrochées à l’arbre à voeux placé dans l’accueil de votre maison communale.

Si vous désirez soutenir cette action vous pouvez choisir une étoile sur l’arbre et acheter le cadeau mentionné. Déposez le cadeau à votre maison communale jusqu’au 12 décembre 2025

OU

Faites un don sur le compte du Lions Club Grand-Duché Ardennes qui s’occupera de l’achat des cadeaux. BILLLULL LU93 0020 1272 1710 0000

Les cadeaux seront déposés sous l’arbre à voeux et distribués aux enfants lors d’une fête conviviale. Un goûter festif est offert et
créera une ambiance magique. Nous avons l’espoir un peu fou que des milliers d’étoiles brilleront dans les yeux des enfants et de leur famille.

Avis au public – Révision des concessions aux cimetières

Avis au public – Révision des concessions aux cimetières

Suite à une révision des concessions aux cimetières de la commune d’Esch-sur-Sûre, il a été constaté que les concessions énumérées ci-après sont venues à expiration, sans que leurs bénéficiaires aient procédé à leur renouvellement conformément aux règlements communaux des anciennes communes de Neunhausen, Heiderscheid et d’Esch-sur-Sûre sur les cimetières :

Nach einer Überprüfung der Grabkonzessionen auf den Friedhöfen der Gemeinde Esch-Sauer wurde festgestellt, dass die nachfolgend aufgeführten Konzessionen abgelaufen sind, ohne dass ihre Begünstigten sie gemäß den kommunalen Friedhofsordnungen der ehemaligen Gemeinden Neunhausen, Heiderscheid und Esch-Sauer verlängert haben:

Cimetière Eschdorf: / Friedhof Eschdorf:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
ED-03-0401-0213Demuth-Hansen
Demuth-Michaux
ED-04-1601-0904Linster-Lanners
ED-02-1701-0942Fassbinder-Berg

 

Cimetière Heiderscheid: / Friedhof Heiderscheid:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
HE-02-0402-632Gloesener-Bechet
HE-05-0502-195Hartmann-Ahnen

 

Cimetière Merscheid: / Friedhof Merscheid:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
MS-08-0303-0228Hahn-Dondlinger

Cimetière Tadler: / Friedhof Tadler:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
TA-04-0304-144Bock-Grün

 

Cimetière Esch-sur-Sûre: / Friedhof Esch-Sauer:

N° sépulture / GrabnummerAncienne référence / Frühere ReferenzRangée / ReiheEpitaphe / Epitaph
ES-06-185S116Zlatnik

Ces concessions seront reprises par la commune, si dans un nouveau délai de six mois à partir de la publication de la présente, les personnes intéressées n’ont pas fait la déclaration prévue selon l’article 11 de la loi du 1er août 1972 portant réglementation de l’inhumation et de l’incinération des dépouilles mortelles.

En outre, conformément à l’article 15 de la loi précitée, les intéressés sont avertis qu’ils auront à enlever les signes funéraires dans le délai d’une année à partir de la publication de cet avis. A défaut d’enlèvement à l’expiration de ce délai, la commune devient propriétaire de ces monuments.

Cet avis est affiché aux cimetières concernés, sur les sépultures concernées ainsi qu’à la maison communale.

Le service population / état civil est à la disposition des tous les intéressés pour fournir des renseignements nécessaires au numéro suivant : 83 91 12-1.

Le collège des bourgmestre et échevins.

Diese Konzessionen werden von der Gemeinde zurückgenommen, wenn die betroffenen Personen innerhalb einer neuen Frist von sechs Monaten ab Veröffentlichung dieser Bekanntmachung nicht die in Artikel 11 des Gesetzes vom 1. August 1972 zur Regelung der Bestattung und Einäscherung von Leichen vorgesehene Erklärung abgegeben haben.

Darüber hinaus werden die Betroffenen gemäß Artikel 15 des oben genannten Gesetzes darauf hingewiesen, dass sie die Grabzeichen innerhalb eines Jahres nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung entfernen müssen. Werden diese nach Ablauf dieser Frist nicht entfernt, geht das Eigentum an diesen Denkmälern auf die Gemeinde über.

Diese Bekanntmachung wird auf den betroffenen Friedhöfen, an den betroffenen Gräbern sowie im Gemeindehaus ausgehängt.

Das Einwohnermeldeamt/Standesamt steht allen Betroffenen unter der folgenden Telefonnummer für Auskünfte zur Verfügung: 83 91 12-1.

Der Schöffenrat

Avis au public – Route Barré CR317 Tadler – Toodlermillen

Chantier SIDEN – Route Barrée CR308 “Martelerstrooss” (entre Grewels et Hierheck)

Ab dem Méinden 27 Oktober 2025 ass den CR308 tëschent Gréiwels an der Hierheck “Martelerstroossab 8h00 vir den Trafik gespaart, well d’Infrastruktur Aarbechten (SIDEN – Mise en place d’une nouvelle canalisation) an der Strooss ufänken. (Excepté bus scolaire)

Deviatioun verleeft iwwert Grousbous. Déi entspreechent Beschëlderung gëtt op Platz gesat.

À partir du lundi 27 octobre 2025, la CR308 entre Gréiwels et Hierheck “Martelerstrooss” sera fermée à la circulation à partir de 8h00, en raison du début des travaux d’infrastructures (SIDEN – Mise en place d’une nouvelle canalisation) sur la chaussée. (Excepté bus scolaire)

Une déviation via Grosbous sera mise en place. La signalisation correspondante sera installée sur place.

Aufruf zum Schutz unseres Grundwassers und zur ordnungsgemäßen Meldung bestehender Entnahmebohrungen und -brunnen

Aufruf zum Schutz unseres Grundwassers und zur ordnungsgemäßen Meldung bestehender Entnahmebohrungen und -brunnen

50% des Trinkwassers in Luxemburg stammt aus Quellen und Bohrungen, die das Grundwasser anzapfen.

Ein neues, vollständiges Inventar aller Entnahmebohrungen und -brunnen erlaubt einen effizienten Schutz unseres Grundwassers, der uns allen zugutekommt. In diesem Sinne weist die Wasserverwaltung auf die
Bedingungen für Grundwasserbohrungen und Brunnen hin und ruft alle BürgerInnen dazu auf bestehende Brunnen ordnungsgemäß zu melden.

Zwei Genehmigungen erforderlich

Für die Entnahme von Grundwasser aus neuen Bohrungen, sind zwei Genehmigungen und eine Vorabprüfung (Screening) der EIE (Evaluation des incidences sur l’environnement) nötig. Weitere Informationen sind dem unten, als QR-Code verlinkten, kompletten Flyer zu entnehmen.

Die Grundwasserfassung – Was es zu beachten gilt

Zum Erhalt einer Genehmigung ist der adequate Schutz des Grundwassers Voraussetzung. Es dürfen keine Schadstoffe in das Grundwasser gelangen und der Zugriff von Unbefugten muss unterbunden werden. Das Beispiel einer
genehmigungsfähigen Bohrung zur Grundwasserentnahme findet sich in der anschließenden Abbildung.

Anschluss

Die Leitungen des öffentlichen Trinkwasserversorgers und die der privaten Grundwasserfassung dürfen in keinem Fall direkt miteinander verbunden werden. Dies um eine Kontamination des Trinkwassernetzes der Gemeinde zu verhindern. Rückschlagventile stellen keinen ausreichenden Schutz dar.
Beide Wasserleitungen müssen unabhängig voneinander sein (physische Trennung).

Ein Beispiel für eine physische Trennung ist in der unten dargestellten Abbildung zu sehen.

Inventar

Um ein neues, vollständiges Inventar aller Bohrungen und Brunnnen erstellen zu können, bitten wir Sie das Meldeformular (QR-Code) auszufüllen und an uns zu übermitteln.

Au Luxembourg, 50 % de l’eau potable provient de sources et de forages qui puisent dans les nappes phréatiques.

Un nouvel inventaire complet de tous les forages et puits de prélèvement permet une protection efficace de nos eaux souterraines, ce qui est dans l’intérêt de tous. Dans cette optique, l’administration des eaux rappelle les conditions applicables aux forages et puits d’eau souterraine et invite tous les citoyens à déclarer correctement les puits existants.

Deux autorisations requises

Pour le captage d’eau souterraine à partir de nouveaux forages, deux autorisations et un examen préalable (screening) de l’EIE (évaluation des incidences sur l’environnement) sont nécessaires. Vous trouverez de plus amples informations dans le dépliant complet accessible via le code QR ci-dessous.

Le captage d’eau souterraine – Ce qu’il convient de prendre en considération

Pour obtenir une autorisation, il est impératif de garantir une protection adéquate des eaux souterraines. Aucune substance nocive ne doit pénétrer dans les eaux souterraines et l’accès par des personnes non autorisées doit être empêché. L’illustration suivante présente un exemple de forage éligible à une autorisation pour le captage d’eau souterraine.

Raccordement

Les conduites du réseau public d’alimentation en eau potable et celles du captage privé d’eau souterraine ne doivent en aucun cas être directement reliées entre elles. Cette mesure vise à empêcher toute contamination du réseau d’eau potable de la commune. Les clapets anti-retour ne constituent pas une protection suffisante.

Les deux conduites d’eau doivent être indépendantes l’une de l’autre (séparation physique).

Un exemple de séparation physique est présenté dans l’illustration ci-dessous.

Inventaire

Afin de pouvoir établir un nouvel inventaire complet de tous les forages et puits, nous vous prions de bien vouloir remplir le formulaire de déclaration (code QR) et de nous le transmettre.

Avis au public – Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzhausen

Avis au public – Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzhausen

Informations fournies par les Ponts et Chaussées :

Renouvellement de la dernière couche de roulement sur la N27 entre Esch-sur-Sûre et Lultzahusen.

28.08.2025 :

Raclage de l’anicenne couche de roulement.

Règlementation: C,2 (excepté autobus de ligne) à partir de 07:00h et jusqu’à la mise en œuvre de la dernière couche de roulement.

29.08.2025 :

mise en œuvre de la dernière couche de roulement.

Règlementation : C,2a (route barrée) à partir de 07:00h et ceci jusqu’au refroidissement de la nouvelle couche de roulement. (approx. 22:00h)

 

 

Avis aux habitants de Neunhausen

Avis aux habitants de Neunhausen

Nous souhaitons vous informer que la D.E.A. (Distribution d’eau des Ardennes) nous a signalé des travaux de rénovation au réservoir d’eau ainsi que le rinçage de la conduite d’adduction du réservoir d’eau de Neunhausen.

Ces interventions auront lieu du 11 au 14 août 2025.

Pendant cette période, une citerne d’eau mobile sera installée afin de garantir une alimentation en eau saine et sans danger. Il n’est donc pas nécessaire de faire des réserves ni de vous inquiéter de la qualité de l’eau.

Nous vous prions toutefois de limiter votre consommation d’eau à l’essentiel et d’éviter toute utilisation excessive, notamment pour le remplissage de piscines ou d’autres usages similaires.

Nous vous remercions de votre compréhension et de votre coopération.

Avis au public – Fermeture temporaire du CR308 en raison de l’intempérie

Avis au public – Fermeture temporaire du CR308 en raison de l’intempérie

D’Ponts et Chaussées informéiert dat wéinst de rezenten Onwiederen d’Strooss CR308 tëscht Heischent a Kehmen temporär muss gespaart ginn, fir Beem ze schneiden a potenziell Geforen ze eliminéieren.

D’Aarbechten si fir en Donneschdeg, den 31. Juli oder e Freideg, den 1. August virgesinn – jee no Disponibilitéit vun de noutwendege Maschinnen. 

 

L’Administration des ponts et chaussées vous informe qu’en raison des récentes intempéries, ils sont dans l’obligation de fermer temporairement la route CR308 entre Heiderscheid et Kehmen afin d’élaguer les arbres et d’éliminer les dangers potentiels.

L’intervention est prévue pour le jeudi 31 juillet ou le vendredi 1er août, en fonction de la disponibilité des machines nécessaires.

Avis au public – Travaux entre Merscheid et Oberfeulen

Avis au public – Travaux entre Merscheid et Oberfeulen

Avis au public

En raison de travaux de l’Administration des Ponts et Chaussées sur le CR 314, entre Merscheid et Oberfeulen, au sud à l’extérieur de la localité de Merscheid, la rue sera fermée à toute circulation le jeudi 10 juillet 2025 de 7.00 à 20.00 heures.

Eschdorf, le 9 juillet 2025
L’administration communale

Mitteilung

Aufgrund von Arbeiten der Administration des Ponts et Chaussées auf der CR 314 zwischen Merscheid und Oberfeulen, südlich außerhalb der Ortschaft Merscheid, wird die Straße am Donnerstag, den 10. Juli 2025, von 7.00 bis 20.00 Uhr für jeglichen Verkehr gesperrt.

Eschdorf, den 9. Juli 2025
Die Gemeindeverwaltung

Fermeture du dispensaire à Eschdorf

Fermeture du dispensaire à Eschdorf pendant le mois d’août

Pour des raisons organisationnelles, le dispensaire à Eschdorf sera fermé à partir du samedi 09/08/2025 jusqu’au dimanche 31/08/2025.

Pour vos prises de sang pendant cette période de fermeture, vous pouvez vous adresser au centre de prélèvement de KETTER-THILL à Wiltz.

Merci pour votre compréhension.

 

Aus organisatorischen Gründen wird unser Dispensaire in Eschdorf ab Samstag dem 09/08/2025 bis Sonntag dem 31/08/2025, geschlossen bleiben.

Für Ihre Blutanalyse bitten wir Sie, sich während dieser Zeit unserer Schließung an das Labor von KETTER-THILL in Wiltz zu wenden.

Wir bedanken uns für Ihr Verständnis.

Campagne de Raclage

Campagne de Raclage

D’Ponts et Chaussées informéiert dat den CR307 tëschent Ningsen an Lëltz vum 8. Juli 2025 ab 8:00h bis den 11. Juli 2025 um 17:00h fir den Traffic gespaart.

L’Administration des ponts et chaussées vous informe que le CR307 entre Neunhausen et Lultzhausen sera barré à toute circulation du 8 juillet 2025 à 8:00h jusqu’au 11 juillet 2025 à 17:00h.

Office social de Wiltz – Avis de vacance de poste

Office social de Wiltz – Avis de vacance de poste

AVIS DE VACANCE DE POSTE

Assistant(e) social(e) (m/f)

Contrat à durée déterminée – 16h/semaine
Entrée immédiate– Prolongation probable

Dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi modifiée du 28 juillet 2018 relative au Revenu d’inclusion sociale (REVIS), l’Office social de Wiltz souhaite procéder, avec effet immédiat, au recrutement d’un(e) assistant(e) social(e) pour assurer les fonctions d’Agent régional d’inclusion sociale (ARIS), dans le cadre d’un remplacement pour reclassement interne.

Ce poste, à durée déterminée jusqu’au 30 septembre 2025, est à pourvoir dans les plus brefs délais. Une prolongation du contrat est envisageable en fonction de l’évolution de la situation.

Profil requis:

  • Diplôme d’assistant(e) social(e) avec autorisation d’exercer au Luxembourg
  • Expérience avérée dans l’accompagnement social et formation spécifique dans le cadre du service ARIS
  • Excellente capacité relationnelle, en particulier avec des publics socialement défavorisés
  • Autonomie, sens des responsabilités, rigueur et initiative
  • Bonne maîtrise des outils informatiques usuels
  • Maîtrise des langues luxembourgeoise, française et allemande

Dossier de candidature :

Les candidatures devront obligatoirement être accompagnées des pièces suivantes :

  • Lettre de motivation
  • Curriculum vitae avec photo récente, certifié sincère
  • Copie de l’extrait de l’acte de naissance
  • Extrait récent du casier judiciaire (bulletin n°3)
  • Copie de la carte d’identité ou du passeport
  • Copie du permis de conduire
  • Copies des diplômes et certificats de formation, accompagnés le cas échéant de l’homologation des diplômes étrangers

Envoi des candidatures :

Les dossiers complets sont à transmettre par courriel uniquement à l’adresse suivante :
annike.janssen@oswiltz.lu

Date limite : dès que possible – Le poste sera pourvu dès réception d’une candidature adéquate.

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

„Repair Café“ an der Gemeng Esch-Sauer – Mir brauchen Är Ënnerstëtzung!

Ganz am Sënn vun der Nohaltegkeet organiséiert d’Kommissioun fir Ëmwelt, Energie a Mobilitéit vun der Gemeng Esch-Sauer di zweet Editioun vum Repair Café. Dofir si mir nach ëmmer op der Sich no motivéierte Leit, déi bereet sinn, a reegelméissegen Ofstänn samsdes moies hiere Know-How an hir Zäit an dëse Projet ze investéieren.

Egal, ob s de Profi am Handwierk oder Expert an der Technik bass – all Fäegkeeten si gefrot (bitzen, bastelen, flécken)!

Hues de Interessi? Da kontaktéier eis iwwer: jenny.schank@esch-sur-sure.lu

Du weess net genee, wat e „Repair Café“ ass? Kee Problem! All Informatioune fënns de op www.repaircafe.lu.

Save the Date:

Den zweete Repair Café zu Heischent an der aler Spillschoul bei der Sportshal fënnt samsdes, den 12. Juli 2025 vu 9-12 Auer statt!

Mir freeën eis op deng Ënnerstëtzung bei dësem nohaltege, gemeinsame Projet!

E Bam an d’ Gewan

E Bam an d’ Gewan

D’Fondation Hëllef fir d’Natur stellt fir: „E Bam an d’ Gewan“

Bei dësem Projet beméit d’ Fondatioun Hëllef fir d’ Natur sech scho säit iwwer 10 Joer dorëms, méi Struktur an der Landschaft ze schafen.

Solitärbeem a Bamreie stelle fir eng ganz Rei Déiere wichteg Liewensraim duer. Si déngen och als Trëttsteng, bzw Korridoren an hëllefen esou ville Liewewiesen, fir gréisser Distanzen ze iwwerbrécken.

An eiser moderner Agrarlandschaft feelt et leider oft un eeben deenen Trëttsteng a Korridoren, sou dass deelweis keen Austausch méi zwëschent verschiddene Populatioune ka stattfannen. Dëst kann am schlëmmste Fall seguer zum Ausstierwe vu verschiddenen Aarte féieren.

Och aus der Siicht vun der Landwirtschaft sinn esou Strukturelementer interessant. Beem maache Schiet, vun deem virun allem d’ Deiere profitéieren. Si fille sech méi wuel a kënnen doduerch och méi produktiv sinn. Sou kann z.B. bei extreemer Hëtzt d’Mëllechleeschtung ëm bis zu 3 l/ Dag erofgoen, wann et de Béischten um néidege Schiet an Ofkillung feelt. Och d’ Fleeschproduktioun kann duerch Reduzéieren vun Hëtzestress gesteigert ginn.

Bei de Feldfriichten ass et bewisen, dass Solitärbeem, a virun allem Bamreie e positiven Effekt hunn. Si verhënnere Buedemerosioun a bidde Wandschutz. Duerch dëse Wandschutz dréchent de Buedem vill manner séier aus, wat bei den ze erwaardenden dréchene Summeren an Zukunft ëmmer méi vu Virdeel wäert sinn.

Et ass bewisen, dass Bamreien dozou bäidroen, den Ertrag, virun allem an extreeme Joren, ze stabiliséieren, an esou laangfristeg zu méi engem héijen Ertrag féieren.

De Projet ass gratis fir all Participant. Déi eenzeg Bedingung ass, dass et ausserhalb vum Bauperimeter muss sinn. Mer kucke bei engem Rendez-vous op der Plaz zesummen, wat Är Virstellunge sinn a këmmeren eis dann ëm de Rescht. Organisatioun, Planzung an och de passende Weideschutz gi komplett vun der Fondatioun iwwerholl.

Niewent all den positiven Eegenschafte sollt een och den ästheeteschen Aspekt net ausser Uecht loossen. Solitärbeem sinn eng schéi Beräicherung an eiser Kulturlandschaft.
Wann Dir Loscht hutt, fir een oder méi Beem ze planzen, da mellt Eech bei eis bis den 15.08.25

  • Tel.:             Büro n&ë Norden: 26 90 81 27 1 / +352 621 377 277 
  • E-mail:       l.sadeler@naturemwelt.lu

Festivitéiten um Virowend vum Nationalfeierdag

Festivitéiten um Virowend vum Nationalfeierdag

De Schäfferot vun der Gemeng Esch-Sauer, invitéiert heimat op d’Feierlechkeete vum Nationalfeierdag, déi zu Esch-Sauer, Sonndes, den 22. Juni 2025 stattfannen.

Programm:

20:00 Auer „Te Deum“ (Kierch)
20:20 Auer D’Bierger: innen komme virun der Kierch zesummen
20:40 Auer Fakelzuch duerch Esch-Sauer a Richtung Place des Jardins
21:15 Auer Patriotesche Festakt, Éierungen, Éierewäin & Barbecue

De Schäfferot géif et begréissen wann Dir a Fahrgemeinschaften op eist Volleksfest kommt.
D’Buslinnen 131 (Ningsen, Ënsber, Lëlz, Heischent) an 133 (Eschduerf, Mëtscheed) fueren Esch-Sauer un.

Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d’Esch-sur-Sûre a le plaisir de vous inviter par la présente aux festivités de veille de la Fête nationale à Esch-sur-Sûre en date du dimanche, 22 juin 2025.

Programme:

20.00 h „Te Deum“ (Eglise)
20.20 h Rassemblement des Citoyens(ennes) devant l’église
20.40 h Procession aux flambeaux traversant Esch-sur-Sûre en direction de la Place des Jardins
21.15 h Cérémonie patriotique, distinctions, vin d’honneur & barbecue

Le collège échevinal conseille le recours au covoiturage pour se rendre à cette fête populaire.
En addition, les lignes de bus 131 (Neunhausen, Insenborn, Lultzhausen, Heiderscheid) et 133 (Eschdorf, Merscheid) desservent également la localité d’Esch-sur-Sûre.

Présence d’algues bleues: Interdiction de baignade dans le lac de la Haute-Sûre

Présence d’algues bleues: Interdiction de baignade dans le lac de la Haute-Sûre

Communiqué 13.06.2025

Suite aux dernières analyses effectuées dans le contexte de la surveillance régulière de la qualité des eaux de baignade, l’Administration de la gestion de l’eau tient à informer le public que dans le cadre de cette surveillance une prolifération importante de cyanobactéries, appelées “algues bleues” dans le langage courant, a été constatée dans le lac de la Haute-Sûre.

Les toxines produites par ces cyanobactéries peuvent être dangereuses pour l’homme, la faune aquatique, les animaux domestiques et le bétail. Le Luxembourg Institute of Science and Technology (LIST) a été mandaté pour réaliser des analyses détaillées en vue de déterminer la composition des espèces des cyanobactéries. Les analyses ont révélé la présence, entre autres, des espèces Limnothrix et Planktothrix, potentiellement productrices de toxines, donc potentiellement nuisibles pour la santé.

Les troubles liés au contact, à l’ingestion ou à l’inhalation de ces substances sont de nature et d’intensité variables et peuvent par exemple comprendre des maux de tête, des irritations et/ou brûlures de la peau ou encore des nausées.

De ce fait, une interdiction de baignade et de toute activité nautique (p. ex. plongée, sports aquatiques, pêche) est prononcée avec effet immédiat sur tout le lac de la Haute-Sûre.

Par ailleurs, l’Administration de la gestion de l’eau, en concertation avec la Direction de la santé, recommande au public de:

  • ne pas laisser les chiens et autres animaux domestiques boire l’eau du lac,
  • ne pas consommer les poissons pêchés.

Si vous éprouvez des problèmes de santé après la baignade, veuillez vous adresser à votre médecin traitant en mentionnant le contact éventuel avec des cyanobactéries toxiques.

Il y a lieu de souligner qu’il n’existe aucun risque lié à la consommation d’eau potable issue du lac de la Haute-Sûre comme le prélèvement de l’eau brute se fait en profondeur (25m) où la concentration de cyanobactéries est très faible et que le système de traitement en place permet d’éliminer efficacement les toxines des cyanobactéries.

Aller au contenu principal