Suite à une révision des concessions aux cimetières de la commune d’Esch-sur-Sûre, il a été constaté que les concessions énumérées ci-après sont venues à expiration, sans que leurs bénéficiaires aient procédé à leur renouvellement conformément aux règlements communaux des anciennes communes de Neunhausen, Heiderscheid et d’Esch-sur-Sûre sur les cimetières :
Nach einer Überprüfung der Grabkonzessionen auf den Friedhöfen der Gemeinde Esch-Sauer wurde festgestellt, dass die nachfolgend aufgeführten Konzessionen abgelaufen sind, ohne dass ihre Begünstigten sie gemäß den kommunalen Friedhofsordnungen der ehemaligen Gemeinden Neunhausen, Heiderscheid und Esch-Sauer verlängert haben:
Cimetière Eschdorf: / Friedhof Eschdorf:
| N° sépulture / Grabnummer | Ancienne référence / Frühere Referenz | Rangée / Reihe | Epitaphe / Epitaph |
| ED-03-040 | 1-021 | 3 | Demuth-Hansen Demuth-Michaux |
| ED-04-160 | 1-090 | 4 | Linster-Lanners |
| ED-02-170 | 1-094 | 2 | Fassbinder-Berg |
Cimetière Heiderscheid: / Friedhof Heiderscheid:
| N° sépulture / Grabnummer | Ancienne référence / Frühere Referenz | Rangée / Reihe | Epitaphe / Epitaph |
| HE-02-040 | 2-63 | 2 | Gloesener-Bechet |
| HE-05-050 | 2-19 | 5 | Hartmann-Ahnen |
Cimetière Merscheid: / Friedhof Merscheid:
| N° sépulture / Grabnummer | Ancienne référence / Frühere Referenz | Rangée / Reihe | Epitaphe / Epitaph |
| MS-08-030 | 3-022 | 8 | Hahn-Dondlinger |
Cimetière Tadler: / Friedhof Tadler:
| N° sépulture / Grabnummer | Ancienne référence / Frühere Referenz | Rangée / Reihe | Epitaphe / Epitaph |
| TA-04-030 | 4-14 | 4 | Bock-Grün |
Cimetière Esch-sur-Sûre: / Friedhof Esch-Sauer:
| N° sépulture / Grabnummer | Ancienne référence / Frühere Referenz | Rangée / Reihe | Epitaphe / Epitaph |
| ES-06-185 | S11 | 6 | Zlatnik |
Ces concessions seront reprises par la commune, si dans un nouveau délai de six mois à partir de la publication de la présente, les personnes intéressées n’ont pas fait la déclaration prévue selon l’article 11 de la loi du 1er août 1972 portant réglementation de l’inhumation et de l’incinération des dépouilles mortelles.
En outre, conformément à l’article 15 de la loi précitée, les intéressés sont avertis qu’ils auront à enlever les signes funéraires dans le délai d’une année à partir de la publication de cet avis. A défaut d’enlèvement à l’expiration de ce délai, la commune devient propriétaire de ces monuments.
Cet avis est affiché aux cimetières concernés, sur les sépultures concernées ainsi qu’à la maison communale.
Le service population / état civil est à la disposition des tous les intéressés pour fournir des renseignements nécessaires au numéro suivant : 83 91 12-1.
Le collège des bourgmestre et échevins.
Diese Konzessionen werden von der Gemeinde zurückgenommen, wenn die betroffenen Personen innerhalb einer neuen Frist von sechs Monaten ab Veröffentlichung dieser Bekanntmachung nicht die in Artikel 11 des Gesetzes vom 1. August 1972 zur Regelung der Bestattung und Einäscherung von Leichen vorgesehene Erklärung abgegeben haben.
Darüber hinaus werden die Betroffenen gemäß Artikel 15 des oben genannten Gesetzes darauf hingewiesen, dass sie die Grabzeichen innerhalb eines Jahres nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung entfernen müssen. Werden diese nach Ablauf dieser Frist nicht entfernt, geht das Eigentum an diesen Denkmälern auf die Gemeinde über.
Diese Bekanntmachung wird auf den betroffenen Friedhöfen, an den betroffenen Gräbern sowie im Gemeindehaus ausgehängt.
Das Einwohnermeldeamt/Standesamt steht allen Betroffenen unter der folgenden Telefonnummer für Auskünfte zur Verfügung: 83 91 12-1.
Der Schöffenrat





